"المناقشة السياسية" - Traduction Arabe en Allemand

    • politische Debatte
        
    • der politischen
        
    • die politische
        
    Während sich Porters Kritik an die Unternehmensmanager richtete, ist sie auch für die aktuelle politische Debatte in den USA von hoher Relevanz. Man kann eine Abfolge kurzfristiger Übergangslösungen nicht als erfolgreiche langfristige Strategie ansehen. News-Commentary وفي حين كانت انتقادات بورتر موجهة إلى مديري الأعمال، فإنها تواكب المناقشة السياسية الجارية حالياً في الولايات المتحدة بشكل حاسم. ومن المؤكد أن أي استراتيجية طويلة الأمد ناجحة من غير الممكن أن تصمم باعتبارها سلسلة من الإصلاحات القصيرة الأمد.
    Doch obwohl dem Ausbau derartiger Programme hohe Priorität eingeräumt werden sollte, dürfen wir nicht übersehen, wie gut es Familien mittleren Einkommens in den letzten Jahrzehnten ergangen ist. Unglücklicherweise wird die politische Debatte durch irreführende Statistiken verzerrt, in denen diese Zuwächse grob unterbewertet werden. News-Commentary ولكن برغم أن تعزيز هذه البرامج لابد أن يكون أولوية عالية، فلا ينبغي لنا أن نغفل عن الإنجازات التي حققتها الأسر المتوسطة الدخل فعلياً على مدى العقود القليلة الماضية. ولكن من المؤسف أن المناقشة السياسية مشوهة بفِعل إحصاءات مضللة تقلل بشكل صارخ من هذه المكاسب.
    Die US-Wirtschaft – wie auch die globale Wirtschaft – kommt nicht ohne den amerikanischen Verbraucher wieder auf die Beine. Wir müssen uns jetzt von Ideologien verabschieden – links und rechts – und die politische Debatte vor dem Hintergrund dieser Schlüsselerkenntnis führen. News-Commentary إن الاقتصاد الأميركي ـ وكذلك الاقتصاد العالمي ـ لن يتمكن من الوقوف على قدميه من جديد في غياب المستهلك الأميركي. والآن حان الوقت لتجاوز الإيديولوجيات ـ سواء على اليسار أو اليمين ـ وإدارة المناقشة السياسية في إطار يعطي الاعتبارات الأساسية حقها من الأهمية.
    In Gefolge der Finanzkrise ist die Verteilung von Einkommen und Vermögen in den Mittelpunkt der politischen Debatte gerückt. Selbst die katholische Kirche scheint diese neue Stimmung widerzuspiegeln: Die Wahl von Jorge Mario Bergoglio zum Papst Franziskus ist ein klarer Verweis auf den Hl. News-Commentary في أعقاب الأزمة المالية، انتقلت قضية توزيع الدخول والثروات إلى مركز المناقشة السياسية. وحتى الكنيسة الكاثوليكية تبدو وكأنها تعكس هذا المزاج الجديد: فكان انتخاب خورخي ماريو بيرجوجليو ليصبح البابا فرانسيس إشارة واضحة إلى القديس فرانسيس الأسيزي ورسالة الكنيسة في الدفاع عن الفقراء.
    Heute – und dies scheint für die meisten Menschen außerhalb der Türkei zu überraschen – sind es die Frauen, nicht die Männer, die im Mittelpunkt der politischen Debatte stehen. Tatsächlich hat sich bei diesen Wahlen die Zahl der Kandidatinnen aus allen Parteien sichtbar erhöht, und dasselbe gilt für das politische Engagement der Frauen insgesamt. News-Commentary إن السياسة التركية عامرة بالمفاجآت التي لا تشكل أي مفاجأة إلا في نظر الأجانب. فاليوم، ولدهشة أغلب الناس خارج تركيا، أصبحت المرأة، وليس الرجل، تشكل محور المناقشة السياسية الدائرة في تركيا. ولقد سجل عدد المرشحات في هذه الانتخابات من كافة الأحزاب ارتفاعاً ملحوظاً، وكذلك النشاط السياسي للمرأة التركية في مجمله.
    Angesichts der größten europäischen Herausforderung seit Jahrzehnten kann die grün-sozialistische Regierung Frankreichs eine entscheidende, vereinigende Rolle übernehmen. Ihr Erfolg wird enorme Auswirkungen haben – und nicht zuletzt auf die politische Debatte, die das Ergebnis der Wahlen in Deutschland im Jahr 2013 beeinflusst. News-Commentary إن أوروبا تحتاج إلى رؤية متجددة وسياسات فعّالة حتى يتسنى لها أن تحقق هذه الرؤية. وبوسع حكومة فرنسا الاشتراكية الخضراء أن تلعب دوراً موحِداً حاسماً في وقت حيث يواجه الأوروبيون التحدي الأكبر على الإطلاق منذ عقود من الزمان. ونجاح فرنسا يعني الكثير من العواقب ــ وليس أقلها التأثير على المناقشة السياسية التي سوف تساهم في تحديد نتائج الانتخابات الألمانية في عام 2013.
    Morell hat sich damit mitten in eine der beiden großen Denkschulen in der politischen Debatte um Syrien eingeordnet (eine Debatte, die fast ausschlie��lich geopolitisch geführt wird und humanitäre Probleme außer Acht lässt). News-Commentary وبهذا وضع موريل نفسه بشكل مباشر ضمن واحدة من المدرستين الفكريتين الرئيسيتين في المناقشة السياسية الدائرة بشأن سوريا (المناقشة التي تتبلور بشكل شبه كامل حول مصطلحات جيوسياسية وتتجاهل القضايا الإنسانية).
    Zuerst kommt die politische Diskussion, ob man ihn beginnen oder sich daran beteiligen soll. Dann kommt die Frage, wie man ihn führen soll. News-Commentary نيويورك ـ إن كل حرب تُخاض ثلاث مرات. فأولاً تبدأ المناقشة السياسية حول ضرورة شن هذه الحرب أو المشاركة فيها. ثم تأتي مسألة كيفية خوض الحرب. وأخيراً ينتهي الأمر إلى مرحلة النظر في الدروس التي ينبغي استخلاصها من الحرب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus