Was glauben Sie also passiert, wenn man es in der Mitte drückt? | TED | وماذا تظنون انه يمكن ان يحدث ان قمتم بعصره من المنتصف |
Die beiden weißen Bälle in der Mitte sind Protonen, die eine doppelte Wasserstoffbrücke bilden. | TED | الكرتين البيضاويتين في المنتصف هما عبارة عن بروتون، وتلاحظون أنها رابطة هايدروجين مزدوجة. |
Es sind zwei schwarze Profile oder eine weiße Vase in der Mitte. | TED | هناك صورة شخصين لونهم أسود , أو زهرية بيضاء في المنتصف |
Die Oberfläche der Erde ist überall mit Löchern durchsiebt, und hier sind wir, genau mittendrin. | TED | سطح الأرض بالطبع ملئ بالحفر، ونحن ها هنا، تماماً في المنتصف. |
Das Stargate müsste mitten zwischen dem zweiten... und dritten Monument liegen. | Open Subtitles | الستارجيت يجب أن تكون في المنتصف بعد هذا النصب التذكاري |
Aber in der Mitte haben wir die Mehrheit der Weltbevölkerung mit 24 Prozent des Einkommens. | TED | ولكن في المنتصف لدينا أغلب سكان العالم، ولديهم الآن 24 في المائة من الدخل |
Ich kann Südasien hier unterteilen. Indien ist die große Blase in der Mitte. | TED | ويمكن أن أقسّم جنوب آسيا هنا. الهند هي الفقاعة الكبرى في المنتصف |
Meins ist klein und zerknittert und genau in der Mitte durchgerissen... | Open Subtitles | صورتي مشوهة قليلا انها مطوية و ممزقة من المنتصف و |
Und Sie können diesen grünen Punkt dort in der Mitte sehen. | TED | يمكنكم ان تروا النقطة الخضراء في المنتصف |
In der Mitte ist ein Motor, und auch ein Getriebe. Und mit dem Getriebe übertragen wir die Rotation des Motors. | TED | في المنتصف لدينا المحرك، ولدينا أيضا التروس. ونحن نستخدم التروس لنقل دوران المحرك. |
Die Wahrscheinlichkeit, dass die Leute bis zum Ende durchhalten, ist viel größer, wenn es irgendwo in der Mitte ein Meilenstein gibt. | TED | في معظم الاحوال سيصل الناس الى النهاية بطريقة اعظم كثيراً حيث يوجد هناك حجر زاوية في المنتصف |
Jede kleine Box entspricht etwa einer Milliarde Dollar, und Sie sehen, dass ich mich sehr auf Nigeria da in der Mitte konzentriere. | TED | كل مربع صغير يحتوي على ما يقارب المليار دولار، وترون بأنني أعير إهتماماً لنيجيريا الواقعة في المنتصف |
Die Sans Serif in der Mitte, sans [franz. ohne] Serifen, war viel effizienter, 81 zu 151. | TED | فخط سانز سيرف، في المنتصف هو الأعلى اقتصاديًا، 81 إلى 151. |
Also müssen wir einfach eine begründete Schätzung treffen, und dann zeigen sie einfach in die Mitte und nehmen zehn Prozent, ganz in der Mitte. | TED | دعونا نقوم بتخمين علمي هنا, ويمسكوا العصا من المنتصف بإختيار نسبة الـ 10 بالمائة بين الـ 8 والـ 12 بالمائة. |
Bumm! Wir haben Wahrheit und Lügen, und eine kleines Feld, der Übergang in der Mitte. | TED | لدينا الصدق والكذب هناك فراغ بسيط. الحافة، التي في المنتصف. |
Die Linie in der Mitte ist die Ostgrenze des Reservats. | TED | الخط في المنتصف هو الحد الشرقي للمحمية. |
Die in der Mitte können einen kleinen Beitrag leisten. | TED | نحن الذين في المنتصف يمكننا المشاركة قليلاً. |
Ich hasse es, mittendrin los zu müssen. Nur läuft da was frei rum. | Open Subtitles | أكره أن أفر إلي الخارج في المنتصف الأمر فقط أنه هناك ذلك شيئ بالخارج |
Wir sind mitten drin, Elliott. Du kannst nicht mehr einsteigen. | Open Subtitles | نحن في المنتصف يا إليوت لا يمكنك اللحاق بنا في المنتصف |
Hier vergrößere ich es etwas. Wir schauen genau hier ins Zentrum. | TED | سوف اقرب لكم الصورة قليلاً .. انتم تنظرون الى المنتصف تحديداً |
Hey, der Ball kam genau mittig. Was zum Henker haben Sie gemacht? | Open Subtitles | هذه الكرة كانت متجهة إلى المنتصف تماماً ما الذي فعلته بحق الجحيم؟ |
Sie sehen, dass die meisten Kinder auf der linken Seite der Verteilung sich in die Mitte oder nach rechts bewegen. | TED | يمكنك أن ترى أن معظم الأطفال على الجانب الأيسر للتوزيع يتحركون نحو المنتصف أو إلى اليمين. |
Er holt sich den Ball an der Mittellinie, schaltet einen Verteidiger aus... | Open Subtitles | و تبدو لمسة جيدة. مقطوعة عند خط المنتصف. |
Wenn ich diese dazwischen platziere, hat nun die Knete überall Kontakt, aber wenn ich die Lampe wieder hineinstecke, dann bekomme ich Licht. | TED | وان وضعته هنا في المنتصف .. والان الصلصال متواصل فيما بينه وان وصلت الضوء اليه .. نرى انه يعمل .. |