Sie wäre jetzt tot, statt zu Hause bei ihrer Familie zu sein. | Open Subtitles | ستكون في عداد الموتى الآن بدلاً من المنزل مع عائلتها |
Anstatt also zu Hause bei deinem Sohn zu sein... gehst du lieber abends um 9 raus,... | Open Subtitles | لذا عوضا عن ان تكوني في المنزل مع ابنكِ انت في الخارج الساعة التاسعة |
Du bleibst zu Hause mit deinem Bruder, bis ihr lernt, euch zu vertragen. | Open Subtitles | ستبقى في هذا المنزل مع أخيك الصغير حتى تتعلم كيف تنسجم معه |
Ich stieg also aus dem Arbeitsleben aus und verbrachte ein Jahr zu Hause mit meiner Frau und vier kleinen Kindern. | TED | لذلك توقفت عن العمل . وقضيت عاما في المنزل . مع زوجتي و أطفالي الأربعة الصغار. |
Er kam zum Haus mit einem Paket für Charlotte, letzte Woche. | Open Subtitles | لقد أتى إلى المنزل مع طرد لتشارلوت في الأسبوع المنصرم |
Ich habe nie gesagt, du müsstest Zuhause bei den Kindern bleiben. | Open Subtitles | لم أكن قد قال لك أن البقاء في المنزل مع الأطفال. |
Nun, meine Güte... zu einem Rock Festival gehen, oder zu Hause bei den Eltern bleiben? | Open Subtitles | حسناً آأوثر الذهاب إلى مهرجان الروك أم أبقى في المنزل مع والديّ؟ |
Darum sitzen Sie jetzt hier mit mir und nicht zu Hause bei Ihrer Familie. | Open Subtitles | لماذا كنت جالسا هنا معي وليس في المنزل مع عائلتك. |
Ich war zu Hause bei meiner Familie, als er alle zu sich nahm. | Open Subtitles | كنت في المنزل مع عائلتي عندما أُخذوا جميعهم |
Ja, ich werde normal sein, wenn ich zu Hause bei der Frau bin, die ich liebe, anstatt davon zu träumen, dass der Typ, mit dem ich mir eine Zelle teile, sie umgebracht hat. | Open Subtitles | سأكون طبيعياً عندما أكون في المنزل مع التي أحبها عوضاً أن أحلم أن زميلي في الزنزانة قتلها |
Nach ihrer Heirat beschloss sie, zu Hause bei den Jungs zu bleiben. | Open Subtitles | وبعد زواجها بالطبع... . قررت البقاء في المنزل مع الأطفال |
Alles, was zählte war zu Hause bei meiner Familie zu sein, wieder diese Verbindung zu spüren und zu wissen, dass ich nicht allein war. | Open Subtitles | كل ما يهم أنني كنت في المنزل مع عائلتي أشعر بذلك الترابط من جديد... وأعرف أنني لم أكن بمفردي |
Ich töte für Geld, und du bleibst zu Hause mit den Kindern. | Open Subtitles | سأكون القاتل بالإيجار وأنت ابقي في المنزل مع الأولاد |
Sie ist entschlossen, etwas mehr Zeit zu Hause mit dem Kind zu verbringen. | Open Subtitles | وقد قرّرت قضاءَ وقتٍ أطول في المنزل مع الطفلة |
Fern von zu Hause, mit wenig Geld und noch weniger Hoffnung... finden sich zu viele Ausreißer auf der Straße wieder... vollkommen hilflos am äußersten Rand der Gesellschaft. | Open Subtitles | بعيداً عن المنزل مع قليل من المال و الأمل الكثير من الهاربين ... يجدون أنفسهم فى الشوارع |
Meine Frau ist zu Hause mit diesem... | Open Subtitles | أن زوجتى فى المنزل مع هذا الــ |
Ich war zu Hause mit meiner Frau und den Kindern. | Open Subtitles | كُنت في المنزل مع زوجتي والـأطفال. |
Ich werde etwas Zeit zu Hause mit dem Baby verbringen. | Open Subtitles | سأقضي بعض الوقت في المنزل مع الطفل. |
- Würdest du in einem Haus... mit jemandem wohnen, der so ein Ding auf der Nase hat? | Open Subtitles | هل يمكنكي أن تتشاركي المنزل مع شخص له شئ مثل هذا في نهاية أنفه؟ |
Ich war in diesem Haus, mit der Polizei. Da ist gar nichts. | Open Subtitles | أليسن استمعي، لقد ذهبت إلى ذلك المنزل مع الشرطة |
Howard Amis flog kurzfristig nach Vegas, er sollte in dem Haus mit Lisa sein. | Open Subtitles | هوارد ايمس ذهب لفيغاس في آخر لحظة كان مفترض أن يكون في المنزل مع ليزا |
Ich dachte, du hast mich lieber Zuhause bei Lily. | Open Subtitles | أظن أنك تحب وجودي في المنزل مع ليلي |