"المنزل مع" - Traduction Arabe en Allemand

    • Hause bei
        
    • Hause mit
        
    • Haus mit
        
    • Zuhause bei
        
    Sie wäre jetzt tot, statt zu Hause bei ihrer Familie zu sein. Open Subtitles ستكون في عداد الموتى الآن بدلاً من المنزل مع عائلتها
    Anstatt also zu Hause bei deinem Sohn zu sein... gehst du lieber abends um 9 raus,... Open Subtitles لذا عوضا عن ان تكوني في المنزل مع ابنكِ انت في الخارج الساعة التاسعة
    Du bleibst zu Hause mit deinem Bruder, bis ihr lernt, euch zu vertragen. Open Subtitles ‫ستبقى في هذا المنزل مع أخيك الصغير ‫حتى تتعلم كيف تنسجم معه
    Ich stieg also aus dem Arbeitsleben aus und verbrachte ein Jahr zu Hause mit meiner Frau und vier kleinen Kindern. TED لذلك توقفت عن العمل . وقضيت عاما في المنزل . مع زوجتي و أطفالي الأربعة الصغار.
    Er kam zum Haus mit einem Paket für Charlotte, letzte Woche. Open Subtitles لقد أتى إلى المنزل مع طرد لتشارلوت في الأسبوع المنصرم
    Ich habe nie gesagt, du müsstest Zuhause bei den Kindern bleiben. Open Subtitles لم أكن قد قال لك أن البقاء في المنزل مع الأطفال.
    Nun, meine Güte... zu einem Rock Festival gehen, oder zu Hause bei den Eltern bleiben? Open Subtitles حسناً آأوثر الذهاب إلى مهرجان الروك أم أبقى في المنزل مع والديّ؟
    Darum sitzen Sie jetzt hier mit mir und nicht zu Hause bei Ihrer Familie. Open Subtitles لماذا كنت جالسا هنا معي وليس في المنزل مع عائلتك.
    Ich war zu Hause bei meiner Familie, als er alle zu sich nahm. Open Subtitles كنت في المنزل مع عائلتي عندما أُخذوا جميعهم
    Ja, ich werde normal sein, wenn ich zu Hause bei der Frau bin, die ich liebe, anstatt davon zu träumen, dass der Typ, mit dem ich mir eine Zelle teile, sie umgebracht hat. Open Subtitles سأكون طبيعياً عندما أكون في المنزل مع التي أحبها عوضاً أن أحلم أن زميلي في الزنزانة قتلها
    Nach ihrer Heirat beschloss sie, zu Hause bei den Jungs zu bleiben. Open Subtitles وبعد زواجها بالطبع... . قررت البقاء في المنزل مع الأطفال
    Alles, was zählte war zu Hause bei meiner Familie zu sein, wieder diese Verbindung zu spüren und zu wissen, dass ich nicht allein war. Open Subtitles كل ما يهم أنني كنت في المنزل مع عائلتي أشعر بذلك الترابط من جديد... وأعرف أنني لم أكن بمفردي
    Ich töte für Geld, und du bleibst zu Hause mit den Kindern. Open Subtitles سأكون القاتل بالإيجار وأنت ابقي في المنزل مع الأولاد
    Sie ist entschlossen, etwas mehr Zeit zu Hause mit dem Kind zu verbringen. Open Subtitles وقد قرّرت قضاءَ وقتٍ أطول في المنزل مع الطفلة
    Fern von zu Hause, mit wenig Geld und noch weniger Hoffnung... finden sich zu viele Ausreißer auf der Straße wieder... vollkommen hilflos am äußersten Rand der Gesellschaft. Open Subtitles بعيداً عن المنزل مع قليل من المال و الأمل الكثير من الهاربين ... يجدون أنفسهم فى الشوارع
    Meine Frau ist zu Hause mit diesem... Open Subtitles أن زوجتى فى المنزل مع هذا الــ
    Ich war zu Hause mit meiner Frau und den Kindern. Open Subtitles كُنت في المنزل مع زوجتي والـأطفال.
    Ich werde etwas Zeit zu Hause mit dem Baby verbringen. Open Subtitles سأقضي بعض الوقت في المنزل مع الطفل.
    - Würdest du in einem Haus... mit jemandem wohnen, der so ein Ding auf der Nase hat? Open Subtitles هل يمكنكي أن تتشاركي المنزل مع شخص له شئ مثل هذا في نهاية أنفه؟
    Ich war in diesem Haus, mit der Polizei. Da ist gar nichts. Open Subtitles أليسن استمعي، لقد ذهبت إلى ذلك المنزل مع الشرطة
    Howard Amis flog kurzfristig nach Vegas, er sollte in dem Haus mit Lisa sein. Open Subtitles هوارد ايمس ذهب لفيغاس في آخر لحظة كان مفترض أن يكون في المنزل مع ليزا
    Ich dachte, du hast mich lieber Zuhause bei Lily. Open Subtitles أظن أنك تحب وجودي في المنزل مع ليلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus