Nun, diese drei Kategorien – Klassifikation, Anwendung von Logik auf Abstraktionen, das Hypothetische ernst nehmen – welchen Unterschied können sie in der realen Welt ausmachen, über das Versuchslabor hinaus? | TED | الآن، هذه الفئات الثلاث- التصنيف، استخدام المنطق في التجريد، تناول الفرضية بشكل جدي-- ما هو مقدار الفرق الذي تُحْدِثه في العالم الحقيقي خارج غرفة الاختبار؟ |
Ein Weg mit dem Entwicklungsgrad der modernen Welt umzugehen, könnte Politik sein, und leider können Sie humane Moralprinzipien haben, Sie können klassifizieren, Logik auf Abstraktionen anwenden, aber wenn Sie die Geschichte und andere Länder nicht kennen, können Sie keine Politik machen. | TED | إحدى الطرق التي نود أن نتعامل بها مع تطور العالم الحديث تكون من خلال السياسة، وللأسف فإنه قد يكون لديك مبادئ أخلاق إنسانية، يمكن أن تصنفها، ويمكن أن تستخدم المنطق في التجريد، وإذا كنت جاهلاً لتاريخ البلدان أخرى، فإنه لا يمكنك أن تمارس السياسة. |
Du denkst, dass du die Logik auf deiner Seite hast, aber Whitner hat das Rechtssystem auf ihrer. | Open Subtitles | تظن أن المنطق في صفك لكن (ويتنر) لديها القانون |
Es gibt andere Teile der IQ-Messbatterie, wo es um die Anwendung von Logik bei Abstraktionen geht. | TED | وهناك أجزاء أخرى من مجموعة اختبار الذكاء التي تدور حول استخدام المنطق في التجريد. |
Er fand heraus, dass sie sich weigerten, Hypothetisches zu folgern, darüber zu spekulieren, was sein könnte, und stellte schließlich fest, dass sie sich mit Abstraktionen oder dem Anwenden von Logik bei diesen Abstraktionen schwer taten. | TED | ووجد أنهم كانوا مقاومين لإستنتاج الفرضيات، و التنبؤ بما يمكن أن يكون، ووجد في النهاية أنهم لم يتعاملوا بشكلٍ جيد مع الأفكار التجريدية أو استخدام المنطق في تلك الأفكار التجريدية. |