"المهاجرين غير" - Traduction Arabe en Allemand

    • Einwanderern ohne
        
    • der illegalen
        
    • die illegalen
        
    Es ist eine bittere Ironie, dass der Kriegsheld John McCain vom konservativen Flügel seiner Partei wegen seiner Anteil nehmenden Haltung gegenüber Einwanderern ohne Papiere als Verräter angesehen wird. News-Commentary وإنها لمفارقة مريرة أن يعتبر جون ماكين ، بطل الحرب، خائناً في نظر الجناح المحافظ من حزبه لأنه يتخذ موقفاً متعاطفاً في التعامل مع المهاجرين غير المسجلين قانوناً في الولايات المتحدة.
    In den Folgejahren befremdete die Haltung der US-Regierung gegenüber hispanischen Einwanderern ohne Papiere immer mehr lateinamerikanische Wähler. Infolgedessen haben sie in einem Land nach dem anderen Präsidenten gewählt, die offen kritisch gegenüber den USA und ihrer Politik sind. News-Commentary أثناء الأعوام التالية، كان موقف الولايات المتحدة في التعامل مع المهاجرين غير الشرعيين من بلدان أميركا اللاتينية سبباً في نفور عدد متزايد من مواطني أميركا اللاتينية. ونتيجة لهذا فقد بادر مواطنو أميركا اللاتينية في بلد بعد الأخرى إلى انتخاب الرؤساء الذين ينتقدون الولايا�� المتحدة وسياستها علانية.
    Eine erste Frage für Lateinamerika sollte demnach lauten, worin sich die Kandidaten bei der Behandlung der illegalen Landsleute, die sich bereits in den USA befinden, unterscheiden. Wird die USA zulassen, dass sie bleiben und weiterhin Überweisungen in Milliardenhöhe schicken? News-Commentary وهذا يعني أن السؤال الأول في أميركا اللاتينية لابد وأن يكون: "كيف سيكون الفارق بين المرشحين الثلاثة في التعامل مع المهاجرين غير الشرعيين المتواجدين بالفعل في الولايات المتحدة، وهل ستسمح الولايات المتحدة لهم بالبقاء والاستمرار في إرسال تحويلاتهم المالية بالمليارات إلى أهلهم في أميركا اللاتينية؟
    Es gibt ein ganzes Netzwerk, das die illegalen nicht nur schmuggelt, sondern ihnen auch hier hilft. Open Subtitles هناك شبكة كاملة والتي لاتساعد المهاجرين غير الشرعيين على اجتياز الحدود فحسب لكنها تساعدهم على الاستقرار
    in Anbetracht dessen, dass Migranten und ihre Familien sich häufig in einer verletzlichen Situation befinden, unter anderem, weil sie nicht in ihrem Herkunftsstaat sind und auf Grund der Unterschiede in Sprache, Bräuchen und Kultur Schwierigkeiten begegnen, sowie in Anbetracht der wirtschaftlichen und sozialen Schwierigkeiten und Hindernisse, die illegalen oder irregulären Migranten bei der Rückkehr in ihren Herkunftsstaat im Wege stehen, UN وإذ تضع في اعتبارها حالة الضعف التي كثيرا ما يجد المهاجرون وأسرهم أنفسهم فيها، لأسباب من بينها غيابهم عن دولهم الأصلية والصعوبات التي يواجهونها بسبب الاختلافات في اللغة والعادات والثقافة، وكذلك الصعوبات الاقتصادية والاجتماعية والعراقيل التي تعترض عودة المهاجرين غير الحاملين للوثائق اللازمة أو الذين هم في وضع غير قانوني إلى دولهم الأصلية،
    Das Auswahlverfahren krankte an einigen Ungleichheiten und Intransparenzen, auch wenn die Vereinigten Staaten das Gegenteil behaupten. Tatsächlich glichen diese Behauptungen den in der öffentlichen amerikanischen Debatte häufig vorkommenden linguistischen Nebelkerzen: ebenso wie die Flächenbombardierung während des Vietnamkrieges “Befriedung” genannt wurde und heute die illegalen Einwanderer als “undokumentierte Fremde” bezeichnet werden. News-Commentary لقد عانت عملية الاختيار من قدر عظيم من الإجحاف والتعسف، فضلاً عن المظاهر غير الشفافة التي قوضت مزاعم الولايات المتحدة بعكس ذلك. والواقع أن هذه المزاعم كانت من نفس قبيل التعتيمات اللغوية التي هيمنت على المناقشة العامة في أميركا: فتماماً كما أطلق وصف "إحلال السلام" على القصف المكثف أثناء حرب فيتنام، اليوم يطلق على المهاجرين غير الشرعيين وصف "أجانب لا يحملون وثائق".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus