"المهم للغاية" - Traduction Arabe en Allemand

    • so wichtig
        
    • sehr wichtig
        
    • ist wesentlich
        
    • ist unerlässlich
        
    Was ist so wichtig an einer zerbrochenen Büste von Margaret Thatcher? Open Subtitles ما المهم للغاية في التمثال النصفي المكسور لمارجريت تاتشر؟
    Was... was ist so wichtig, dass es nicht bis nach der Show warten konnte? Open Subtitles -ماذا؟ ما المهم للغاية الذي لم تستطع بسببه الانتظار -حتى بعد انتهائي من البث؟
    Es ist sehr wichtig, dass Sie mich sofort zurückrufen. Vielen Dank. Open Subtitles من المهم للغاية أن تتصلى بى عندما تسمعى تلك الرسالة , شكراً لكِ
    Bei den Geschenken für die Soldaten war es sehr wichtig, von wem genau sie ausgegeben wurden. Open Subtitles لذا كان المهم للغاية في حالة تلك الهبات إلى الجنود الرومانيين ما هو المصدر الذي أتت منه؟
    Es ist wesentlich, dass alle Länder ihre Gesamtwirtschafts- und Finanzpolitik auf eine Weise verfolgen, die zu globaler Stabilität, dauerhaftem Wirtschaftswachstum und nachhaltiger Entwicklung beiträgt. UN ومن المهم للغاية أن تدير جميع البلدان سياساتها للاقتصاد الكلي وسياساتها المالية بطرق تساهم في الاستقرار العالمي والنمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة.
    Es ist unerlässlich, an das Problem der illegalen Finanzströme, insbesondere der Geldwäsche, heranzugehen. UN ومن المهم للغاية معالجة مشكلة التدفقات المالية غير المشروعة، وبخاصة غسل الأموال.
    Warum sind fünf langweilige Morde so wichtig? Open Subtitles ما المهم للغاية في خمس جرائم قتل مملة؟
    Und warum ist dieses Zeug so wichtig? Open Subtitles ما المهم للغاية في ذلك؟
    Und es ist sehr wichtig, Kathy, dass er ihn sorgfältig liest. Open Subtitles و من المهم للغاية كاثي أن يقرأها بعناية
    Dieser Computer ist komplett anders als alles was Sie gesehen haben und macht Dinge – es sind insgesamt vier, die man nicht so schnell erkennt. Und es ist sehr wichtig, dass es einen niedrigen Energieverbrauch hat und ich hoffe, dass es mehr von der Industrie angenommen wird. TED ذلك الكمبيوتر مختلف عن أي كمبيوتر تعرفونه، ويفعل أشياء-- هناك أربعة منها-- لم تقاربوها. ومن المهم للغاية أن يكون منخفض الإستهلاك للطاقة، وأأمل أن يأخذ المصنعون هذا المسار في الصناعة أكثر.
    Okay. Hör jetzt gut zu, Richard, was jetzt kommt, ist sehr wichtig. Open Subtitles حسناً، الآن (ريتشارد)، لك الجزء المهم للغاية.
    Die fortgesetzte Beteiligung der Vereinten Nationen an diesem Unterfangen ist unerlässlich. UN ومن المهم للغاية استمرار مشاركة الأمم المتحدة في هذه الجهود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus