"الموت في" - Traduction Arabe en Allemand

    • Tod in
        
    • Sterben
        
    • zu Tode
        
    Eine sterbende Stadt. Du kennst doch Tod in Venedig. Open Subtitles إنها مدينة تموت أنت قرأت الموت في البندقية
    Leben nach dem Tod in dieser Stadt ist die Hölle. Open Subtitles لكن اللعنة لو سأبقى ما بعد الموت في مدينتِكَ السيئةِ.
    Ich habe oft mit dem Tod in meinem Leben zu tun gehabt. Open Subtitles لقد تعاملتُ معَ الكثير من حالات الموت في حياتي
    Er liegt im Sterben in diesem Billighotel am linken Seine-Ufer. Er hasst das Zimmer, aber er kann sich kein anderes leisten. Open Subtitles إنه مستلق على فراش الموت في هذا الفندق الرخيص لا يستطيع تقبل ديكور الغرفة لكنه لا يملك تكلفة الانتقال
    Er lag im Sterben, als wir ihn das letzte Mal sahen. Open Subtitles لقد كان طريح فراش الموت في آخر مرة رأيناه فيها.
    Seine Leiche wurde zwei Stunden später gefunden, zu Tode gequetscht im Abfallbehälter des LKWs. Open Subtitles عُثِرَ على جُثتهِ بعدَ ساعتين مسحوقَة حتى الموت في علبَة القمامة في العربَة
    Ich habe Mädchen in Amerika gesehen, die sich zu Tode hungern, in Institutionen um einer Idealvorstellung ihrer selbst zu ähneln. TED و رأيت فتيات يتضورون جوعاً حتى الموت في أمريكا لهدف أن يظهروا في صورة مثالية لأنفسهن
    Aber ich möchte unbedingt das letzte Kapitel von Tod in Venedig lesen. Open Subtitles ولكنني اريد حقا ان أنتهي من قراءة الفصل الأخير من كتاب الموت في البندقية
    Ich möchte Ihre gesamte Aufmerksamkeit auf den Tod in der Straßenbahn gerichtet sehen, okay? Open Subtitles أُريدُكَ بأن تضع كامل أنتباهك على حادثة الموت في المركبة، أفهمت ذلك؟
    Und mit meinem Job, hab ich einfach mal genug vom Tod in meinem Leben. Open Subtitles ومع العمل لقد إكتفيت من الموت في هذه الحياة لفترة
    "INDIANERGESCHICHTE - 5 CENTS" Das müssen an die 20 oder 30 gewesen sein, wild, der Tod in ihren Augen. Open Subtitles يجب ان يكون 20 الى 30 شرس، الموت في عيوتهم
    Der Tod in der Schlacht ist eine Sache, aber Eure Welt der hinterhältigen Erdolchungen und Ermordungen widert mich an. Open Subtitles الموت في المعركة أمر لكن عالمك من الطعن في الظهر والجرائم يقززني
    Es gibt mehr als genug Tod in dieser Welt für meinen Geschmack. Open Subtitles كان هنالك دائما ما يكفي من الموت في العالم
    Sie wissen, was dann passiert... Urteil, Hungerstreiks, am Ende der Tod in dem Loch, in das er geworfen wird. Open Subtitles الإعتراف بالقوة ، التجويع ، الموت في النهاية
    Oder bevorzugst du den Tod in der Dusche, deinen Schädel eingeschlagen, die Gedärme auf dem Boden verteilt? Open Subtitles أم تفضل الموت في الحمّام ومخّك منتشر على الأرضيّة؟
    Viele Menschen glauben, dass der Tod in den Augen beginnt, nicht im Herzen, nicht in den Lungen. Und das ist der Zeitpunkt, wenn Menschen die Hoffnung aufgeben, beziehungsweise wenn jede Lebensform die Hoffnung aufgibt. TED والكثير يظن .. ان الموت في الحقيقة اول ما يظهر يظهر في الاعين .. لا في القلب ولا في الرئتين وهذه النقطة التي يفقد فيها الناس الامل عندما يفقد اي شكل من اشكال الحياة الامل
    Er lag im Sterben, als wir ihn das letzte Mal sahen. Open Subtitles لقد كان طريح فراش الموت في آخر مرة رأيناه فيها.
    Ich kann nicht in der Vergangenheit Sterben, wenn ich in der Gegenwart lebe. Open Subtitles لا يمكنني الموت في الماضي إن كنت على قيد الحياة في الحاضر.
    10 IRA-Gefangene waren gerade dabei, sich zu Tode zu hungern, als Protest gegen die Bedingungen im Gefängnis. TED كان 10 سجناء للجيش الإيرلندي في مرحلة تجويع أنفسهم حتى الموت في إحتجاج على الأوضاع داخل السجن.
    Sie haben die Indianer in San carlos zu Tode hungern lassen für dieses Geld. Open Subtitles لقد جوعت الهنود حتى الموت في سان كارلوس من أجل تلك النقود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus