"الموضع" - Traduction Arabe en Allemand

    • Position
        
    • Lage
        
    • Stelle
        
    Schalten sie den Kalibrierschalter mindestens 10-Mal schnell von der höchsten zur niedrigsten Position. Open Subtitles من الموضع العلوي الكامل إلى الموضع السفلي الكامل عشر مرات على الأقل
    Sein Körper wurde in der gleichen Position ausgerichtet, wie das silberne Skelett. Open Subtitles لقد وضعت جثته في نفس الموضع كالهيكل العظمي الفضّي
    Sie macht einen Passé in der 5. Position. Open Subtitles عندما تتعدى الموضع الخامس دعها تأخذ موقف جيد
    - Leider bringe ich Sie in diese Lage... aber neben Sheppard und O'Neill sind Sie der Einzige... der schon einmal von diesem Stuhl aus gefeuert hat. Open Subtitles أنت؟ أنا آسفة لوضعك في هذا الموضع لكن أنت الشخص الوحيد بجانب العقيد شيبرد والجنرال أونيل
    Aus dieser Lage heraus muss ich nun verhandeln. Open Subtitles و من هذا الموضع البائس يجب عليا أن اتفاوض
    Wir üben also Kontrolle über die Form aus, indem wir die Stelle angeben, wo wir den Knick machen, aber im Grunde sehen Sie einen gefalteten Würfel. TED حيث أننا نتحكم في الشكل بتحديد الموضع الذي نقوم فيه بالطي، ولكن أساسا ما ترونه هو مكعب مطوي.
    Das ist lustig, weil du einen Witz gemacht basierend auf der relativen Position die thematisch geht zurück unsere Diskussion situativer Moral. Open Subtitles هذا مضحك لأنك قمت بمحة بناءاً على الموضع النسبي و الذي يناسب موضوعياً
    Okay, halten Sie die Seiten der Feuerstelle in Position und senken Sie den Kaminsimsplattenbausatz auf die oberen Einkerbungen. Open Subtitles حسنًا، الأن إعقد جانبي الموقد في الموضع إخفض رف الموقد لمجمِع إلى قمة الفتحات
    Ok. Tisch 57, bitte auf Position 23. Open Subtitles أيتها الطاولة 57، رجاءً انتقلي إلى الموضع 23
    Ich muss jetzt anders denken, da ich jetzt diese Position innehabe. Open Subtitles لقد قلتِ ذلك بنفسكِ عليّ التفكير بصورة مغايرة بما أنّني في هذا الموضع
    Ehrlich gesagt habe ich gerade Angst vor dir, weil du mich in diese schreckliche Position gebracht hast. Open Subtitles أنا حقاً خائف منك الآن لأنكِ وضعتني في هذا الموضع الفظيع
    Höchste Zeit, dass du das lernst, vor allem angesichts der Position, die du bald einnimmst. Open Subtitles لقد مر الوقت الذي تعلمت فيه خصوصا إعطاء الموضع الذي ستشغله قريبا أي موضع ؟
    Dabei hängt viel von Ägypten ab, das sich in der besten Position für eine Vermittlerrolle befindet. Um aber die Aussichten diplomatischer Bemühungen einschätzen zu können, müssen wir die Perspektiven und Ziele der Beteiligten verstehen. News-Commentary والواقع أن الكثير يعتمد على مصر. فمصر تحتل الموضع الأفضل للتوسط بين الأطراف من أجل التوصل إلى اتفاق. ولكن تقييم احتمالات نجاح أي جهد دبلوماسي يتطلب فهم وجهات نظر الجهات الفاعلة الرئيسية وأجنداتها.
    Sie riefen an, um sicher zu sein, dass er in der richtigen Position war. Open Subtitles كلمته لتتأكد بأنه في نفس الموضع المطلوب
    Er schiebt sich auf die vierte Position... die dritte... und zweite! Open Subtitles توجه نحو الموضع الرابع، الثالث، الآن، الثاني!
    Ich schätze, eine mittlere Position ist besser als gar keine. Open Subtitles أفترض أنّ الموضع الوسطي أفضل من لا شئ
    Position: 1-6-1-6 Süd, 1-7-6-4-7 West. Open Subtitles الموضع 16-16 جنوبي، 37-167 غربي.
    Wenn die mich wieder in die Lage bringen würdest, dann würde ich alles tun, was nötig ist, um zu gewinnen. Open Subtitles إذا دار بنا الزمان، ووضعتني في ذلك الموضع سأفعل مايتحتم عليّ فعله حتى انتصر
    Andrea, bitte. Bring mich nicht in diese Lage. Open Subtitles أندريا, أرجوك لا تضعيني في هذا الموضع
    Und wir wären heute nicht in dieser Lage, wenn wir... Open Subtitles لما كنّا في هذا الموضع إذا فعلنا ما...
    Und -- das ist bedeutsam -- dieser Komplex ist programmierbar, er kann darauf programmiert werden, eine bestimmte DNS-Sequenz zu erkennen und an dieser Stelle die DNS zu zerschneiden. TED والأهم من ذلك، أن هذا المركب قابل للبرمجة حيث يمكن برمجته للتعرف على سلاسل حمض نووي معينة من أجل قطعها عند ذلك الموضع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus