Er hat sich eine Polizeieskorte besorgt und fährt durch die Parade. | Open Subtitles | فقط طلب من الشرطة أن تفتح له ممرا عبر الموكب |
... sehen wir die Parade auf dem Weg zur Vereidigung im Kapitol. | Open Subtitles | حيث يشقّ الموكب طريقه إلى مقرّ المجلس التشريعيّ... لأجل القيام بالتدشين. |
Der Konvoi folgte weder einer festgelegten Route noch einem Zeitplan. | Open Subtitles | لم يتبع الموكب أي مسار ثابت أو جدولاً زمنياً |
Falls es Sie interessiert, morgen gehe ich mit ihm gemeinsam zur Prozession. | Open Subtitles | إذا كنت تريدين حقاً, سأضطر للموافقة على الذهاب معه غداً إلى الموكب. |
Ich wollte sagen, dass Sie mich beim Umzug sehr beeindruckt haben. | Open Subtitles | أردت القول لقد تأثرت كثيرا بما فعلته في الموكب اليوم |
Nun, Sir, bei allem Respekt, das ist etwa 2.000 Meter von der Autokolonne entfernt. | Open Subtitles | حسنا يا سيدي، مع كل الاحترام أنها تبعد حوالي 2000 ياردة عن الموكب |
Die verstaubte Queen muß bei der Parade mitmachen. | Open Subtitles | الملكة المستقيلة يجب أن تتواجد في الموكب |
Sie wussten, dass die Wagenkolonne auf circa 15 km/h abbremsen musste, um um die Kurve zu fahren. | Open Subtitles | كانوا يعلمون ان الموكب سيبطئ إلى حوالي 10 ميلا في الساعة |
Natürlich wirst du die Parade retten. | Open Subtitles | بالطبع عليك أن تفكر في بعض الطرق لحفظ هذا الموكب |
die Parade stoppt, der Fahrer hält langsam an. | Open Subtitles | الموكب يتوقف السائق يتباطأ إلى أن يقف هُنا |
Also verließ ich die Parade, bevor sie zu Ende war. | Open Subtitles | لذا تركت الموكب قبل أن يزداد ازدحاماً |
die Parade findet doch statt! - Sie sind die Retterin der Parade. | Open Subtitles | الموكب عاد اوه , لقد انقذتي الموكب |
Der Konvoi fährt sofort los. | Open Subtitles | ملازم , انا اريد ان يتحرك هذا .الموكب من خمس دقائق مضت |
Der Konvoi wurde getroffen. Wir erwidern das Feuer. | Open Subtitles | ،لقد تعرض الموكب للهجوم .سنرد بإطلاق النار |
Der Konvoi wird angegriffen! Scharfschützen setzen uns fest. | Open Subtitles | تمّ ضرب الموكب نحن عالقون هنا تحت نيران القناصة |
Dann erfolgt die Prozession durch den Ort übers Land, hinunter zum Strand, zum Fuße der Steine, über den Weg, der in unserem Ritual einen heiligen Zweck erfüllt. | Open Subtitles | وبعد ذلك نسير في الموكب ، خلال القرية والريف ، حتى الشاطئ تحت الأحجار بالطريقة التي أصبحت مقدسة لطقوسنا |
Ich würde wirklich gern dort runtergehen, dann kann die Prozession weitergehen. | Open Subtitles | أنا حقاً متلهف للعودة لهناك حتى يبدأ الموكب |
Airs wurden in Europa auf Beerdigungen gespielt, während der Leichnam vom Totenhaus zum Friedhof getragen wurde, wurde die Prozession von einem Dudelsackspieler oder einem Fiddler angeführt. | TED | وهذا اللحن كان يُعزف في أوروبا أثناء الدفن ، عندما كان يُنقل الجثمان من عالم الأحياء إلى عالم الموتى ، وكان يقود الموكب زمّار القرية أو عازفُ كمان. |
(Bo) Raus aus dem Bett. Der Umzug fängt um halb 11 an. | Open Subtitles | إخرجي من السرير ، سيبدأ الموكب الساعة الـ 10 والتصف |
(Bo) Sie wollten, dass ich beim Umzug mitreite... aber dann sehe ich ihn nicht! | Open Subtitles | أرادوني أن أركب في الموكب ، لكني قلت لو ركبت لن أتمكن من مشاهدته |
wenn ich ihnen nicht erlaube, die Autokolonne zu attackieren werden sie das Nervengas an mehreren Orten freilassen. | Open Subtitles | لو لم أسمح لهم بالهجوم على الموكب فسوف يطلقون غاز الأعصاب من العبوات في مناطق متعددة |
Wenn ich ihnen nicht den Angriff auf die Autokolonne zulasse, ... werden sie das Sentox Gas an beliebigen Orten freilassen. | Open Subtitles | لو لم أسمح لهم بمهاجمة الموكب فسوف يطلقون غاز الأعصاب في أماكن متعددة |
Wenn wir nicht durchkommen, dann müssen wir eben Teil der Parade sein. | Open Subtitles | ،إن لم نستطع عبور الموكب سيتعين علينا أن نكون بداخله |
Mr. President, die Wagenkolonne wartet. | Open Subtitles | سيدى الرئيس, الموكب جاهز |
Als Vorsichtsmaßnahme werden wir die Route der Eskorte ändern, sowie alle sicheren Unterschlüpfe und Fluchtwege. | Open Subtitles | كإجراء احترازي, قمنا بتغيير مسار الموكب, وكذلك جميع المساكن, وطُرق النجاة. |