"المولد" - Traduction Arabe en Allemand

    • Generator
        
    • geborenen
        
    • Generators
        
    • Generatoren
        
    • Generatorraum
        
    • Generator-Raum
        
    • der Geburt
        
    Hier sieht man die Feinstaubpartikel, von denen wir sprechen, die innerhalb von drei bis vier Stunden mit dem Generator eingefangen wurden. TED هذه هي الجسيمات التي نتحدثُ عنها والتي نلتقطها، في هذه الحالة، بعد ثلاث إلى أربع ساعات من تشغيل المولد.
    auch wenn ihr den Generator bekommt. damit wird es nicht enden. Open Subtitles حتي اذا حصلت علي المولد , لن تكون نهاية الامر
    Stellen Sie sich vor, der Generator geht kaputt oder der Kraftstoff geht aus. TED ويمكنكم أن تتخيلوا أن يتعطل المولد أو ينفذ وقوده.
    Ich nutzte einen Generator und verpasste ihm einen vierstündigen Orgasmus. Open Subtitles لقد أعطيته النشوة الجنسية لمدة 4 ساعات بواسطة المولد الكهربائي.
    Bleibe außer Sicht. Ich schalte den Generator ab. Open Subtitles ابقي بعيدا عن الأنظار سأذهب لايقاف المولد
    Ich kümmere mich um den Generator. Open Subtitles سوف أرى إذا كان يمكن جعل هذا المولد يعمل
    Jeder Tropfen ist wertvoll für den Generator heute Nacht. Open Subtitles كل إهدار للوقود هو من الوقود اللازم لتشغيل المولد هذه الليلة
    Sprengen Sie den Generator, kurz bevor die Verstärkung kommt. Open Subtitles لو تستطيعين تفجير المولد قبل وصول التعزيزات
    Er sagt, bisher speiste der Generator immer die Überwachungsbildschirme. Open Subtitles هو يقول أن المولد يظل دائما على شاشات المراقبه
    Unsere Chancen stehen besser, wenn wir den Generator nur 1 Sekunde aktivieren. Open Subtitles نعتقد أن ذلك سيزيد فرص نجاح ذلك بواسطة تفعيل المولد لثانية واحدة فقط
    Der Generator tut's nicht lang. Sie müssen was machen lassen. Open Subtitles سيعمل المولد لفترة قصيرة عليك أن تصلحي المكان
    Der Generator ist nur vorübergehend, der Elektriker kommt am Montag und macht alles neu. Open Subtitles انظر, المولد مؤقت فقط هناك قني كهرباء سيصلح المكان في يوم الإثنين
    Ich musste hinfahren und einen Generator besorgen Open Subtitles كان لا بد أن أذهب هناك وأكتشف كيفية أصلاح المولد
    Ehrlich gesagt... hatten wir den ganzen Abend schon Probleme mit dem Generator. Open Subtitles ..في الحقيقة ،كان لدينا مشاكل في المولد الكهربائي طوال الليل كنتُ بالأسفل أتفحّص في وقت سابق
    Ich habe ein Baby ab Beatmungsgerät und der Generator hat bald kein Benzin mehr. Open Subtitles يجب ان ابقي الطفل علي جهاز التهوية والغاز نفذ تقريبا من المولد.
    Dafuer hast du also deine Generator Ration gespart. Open Subtitles هذا مايجب ان تحاول ان تخصص حصة من طاقة المولد.
    Wir benutzen den Generator um das Rathaus für 3 Std., und das Krankenhaus für 6 Std. zu versorgen. Open Subtitles . نحن نستخدم المولد الكهربائي لكي نمد المركز الرئيسي للمدينة بالطاقة لثلاث ساعات وللمركز الطبي لستة ساعات
    Die Plakate trugen die Überschrift: „To Animals, All People are Nazis“ – eine Formulierung des in Polen geborenen jüdischen Schriftstellers Isaac Bashevis Singer. News-Commentary وتحمل الملصقات عنوان: "بالنسبة للحيوانات، فإن كل البشر نازيون" ـ وهي عبارة مقتبسة عن الكاتب اليهودي البولندي المولد إسحاق باشيفيز سِـنجر . وطبقاً للمحكمة فإن القوانين الألمانية فيما يتصل بحرية التعبير لا تحمي حملة جماعة "الناس من أجل معاملة أخلاقية للحيوان"، وذلك لأن "جعل مصير ضحايا المحرقة يبدو مبتذلاً وتافهاً" يشكل جريمة ضد الكرامة الإنسانية.
    Das Wesen kann durchs Tor, wenn die Energie des Generators leer ist. Open Subtitles الكائن قد يذهب عبر البوابة بمجرد أن يسحب كامل طاقة المولد
    Es klappt. Es nähert sich den Generatoren und ich schalte sie ab. Open Subtitles لقد نجحت فكرتك ، فنحن نعرف متى يتجه إلى المولد و من ثم نغلقه
    Der Generatorraum. Open Subtitles غرفة المولد
    Der Generator-Raum sollte nun direkt voraus sein, ca. 90 Meter. Open Subtitles ينبغي أن تكون غرفة المولد مباشرة أمامكَ، حوالي 90 متراً
    Die durchschnittliche Lebenserwartung bei der Geburt ist seit 1950 um 20 Jahre auf 66 Jahre gestiegen und wird sich bis 2050 voraussichtlich um weitere 10 Jahre erhöhen. UN فقد ازداد متوسط العمر المتوقع عند المولد 20 سنة منذ عام 1950 ليصل إلى 66 سنة ومن المتوقع أن يزداد عشر سنوات أخرى بحلول عام 2050.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus