Den Dorfbewohnern zu helfen, frisches Wasser aus den Brunnen zu bekommen. | TED | العمل على مساعدة القرويين للحصول على المياه العذبة من الآبار. |
Ich kann in den Dschungel gehen, versuchen frisches Wasser zu finden. | Open Subtitles | يمكنني الذهاب للغابة، و أحاول العثور على بعض المياه العذبة. |
Obwohl 70 Prozent der Erdoberfläche von Wasser bedeckt sind, sind nur 2,5 Prozent des Wassers auf der Erde Süßwasser. | UN | ورغم أن 70 في المائة من سطح العالم تغطيه المياه، فإن نسبة المياه العذبة في الأرض لا تتعدى 2.5 في المائة. |
Wir führen langsam immer mehr Projekte durch, um mehr Süßwasser nach Südflorida zu bringen. | TED | تولينا انجاز مشاريع بطريقة بطيئة لإحضار المزيد من المياه العذبة إلى الخليج. |
Weniger als 1 Prozent der weltweiten Süßwasserressourcen sind für die Nutzung durch den Menschen zugänglich. | UN | ولا يتاح للاستخدام البشري من موارد المياه العذبة في العالم إلا ما يقل عن 1 في المائة. |
Frischwasser aus unserem eigenen Untergrundreservoir. | Open Subtitles | المياه العذبة عن عاداتنا وتقاليدنا الخزان الجوفي. |
Und während extreme Wetterereignisse wegen des Klimawandels zunehmen rechnen sie außerdem mit mehr Wellen, die über das sie einfassende Riff schlagen, die ihre Süßwasserversorgung verschmutzen werden. | TED | و بالإضافة إلى الزيادة المفرطة فى التقلبات الجوية بسبب المتغيرات المناخية فهم يتوقعون المزيد من الأمواج و التى ستصيب الشعاب المرجانية الهدابية و الذى سيؤدى إلى تلوث مخزونهم من المياه العذبة |
Wenn Sie durch diese Palmenhaine laufen, könnten Sie frisches Wasser aus Ihren Fußstapfen schöpfen. | TED | إذا كان عليك المشي من خلال بساتين النخيل تلك، يمكنك شرب المياه العذبة من مكان آثار أقدامي. |
Der Stint braucht frisches Wasser, um zu überleben. | Open Subtitles | تحتاج أسماك الهف إلى تدفق المياه العذبة... الى الدلتا للبقاء على قيد الحياة |
Vermisst du nicht frisches Wasser oder Vögel oder die Bäume? | Open Subtitles | ألا تحن إلى المياه العذبة أو الطيور... أو الأشجار؟ |
Offenbar braucht der Stint frisches Wasser um zu überleben, also haben Umweltschützer eine Klage im Namen der Fische eingereicht. | Open Subtitles | على ما يبدو، فإن هذه الأسماك تحتاج إلى المياه العذبة للبقاء على قيد الحياة... لذلك رفع بعض علماء البيئة دعوى نيابة عن الأسماك |
Von Süßwasser gibt es auf der Erde auch nicht unbegrenzt viel. | TED | والأرض لديها مخزون محدود من المياه العذبة |
Die beiden kleineren sind das Süßwasser. | TED | أما تلك النقاط الأصغر حجما فهي المياه العذبة. |
Und eine Sache, die Sie über Libellen wissen müssen, ein wichtiges Detail, ist, dass sie ihre Eier in Süßwasser ablegen. | TED | وما يجب أن تعلمونه عن اليعسوب، أمر مهم جداً، هو أنها تضع بيضها في المياه العذبة. |
Sie brauchen das Süßwasser um sich fortzupflanzen. | TED | إنها بحاجة إلى المياه العذبة لتتكاثر. |
Mit einer wachsenden Bevölkerung, industrieller Entwicklung und Wirtschaftswachstum steigt auch unser Bedarf an sauberem Wasser, doch unsere Süßwasserressourcen sind schnell aufgebraucht. | TED | و مع الزيادة السكانية و التطور الصناعي و النمو الإقتصادي، الطلب على المياه النظيفة يزداد، و لكن مصادرنا من المياه العذبة يتم استنفادها سريعاً |
Rückläufig ist auch die Förderung von Frischwasser | Open Subtitles | - المجتمعي المتداعي الذي يزداد سرعة في كل دقيقة. من الأنظمة المتدهورة الأخرى هي المياه العذبة. |