"المياه العذبة" - Traduction Arabe en Allemand

    • frisches Wasser
        
    • Süßwasser
        
    • Süßwasserressourcen
        
    • Frischwasser
        
    • Süßwasserproblemen
        
    • Süßwasserversorgung
        
    Den Dorfbewohnern zu helfen, frisches Wasser aus den Brunnen zu bekommen. TED العمل على مساعدة القرويين للحصول على المياه العذبة من الآبار.
    Ich kann in den Dschungel gehen, versuchen frisches Wasser zu finden. Open Subtitles يمكنني الذهاب للغابة، و أحاول العثور على بعض المياه العذبة.
    Obwohl 70 Prozent der Erdoberfläche von Wasser bedeckt sind, sind nur 2,5 Prozent des Wassers auf der Erde Süßwasser. UN ورغم أن 70 في المائة من سطح العالم تغطيه المياه، فإن نسبة المياه العذبة في الأرض لا تتعدى 2.5 في المائة.
    Wir führen langsam immer mehr Projekte durch, um mehr Süßwasser nach Südflorida zu bringen. TED تولينا انجاز مشاريع بطريقة بطيئة لإحضار المزيد من المياه العذبة إلى الخليج.
    Weniger als 1 Prozent der weltweiten Süßwasserressourcen sind für die Nutzung durch den Menschen zugänglich. UN ولا يتاح للاستخدام البشري من موارد المياه العذبة في العالم إلا ما يقل عن 1 في المائة.
    Frischwasser aus unserem eigenen Untergrundreservoir. Open Subtitles المياه العذبة عن عاداتنا وتقاليدنا الخزان الجوفي.
    Und während extreme Wetterereignisse wegen des Klimawandels zunehmen rechnen sie außerdem mit mehr Wellen, die über das sie einfassende Riff schlagen, die ihre Süßwasserversorgung verschmutzen werden. TED و بالإضافة إلى الزيادة المفرطة فى التقلبات الجوية بسبب المتغيرات المناخية فهم يتوقعون المزيد من الأمواج و التى ستصيب الشعاب المرجانية الهدابية و الذى سيؤدى إلى تلوث مخزونهم من المياه العذبة
    Wenn Sie durch diese Palmenhaine laufen, könnten Sie frisches Wasser aus Ihren Fußstapfen schöpfen. TED إذا كان عليك المشي من خلال بساتين النخيل تلك، يمكنك شرب المياه العذبة من مكان آثار أقدامي.
    Der Stint braucht frisches Wasser, um zu überleben. Open Subtitles تحتاج أسماك الهف إلى تدفق المياه العذبة... الى الدلتا للبقاء على قيد الحياة
    Vermisst du nicht frisches Wasser oder Vögel oder die Bäume? Open Subtitles ‫ألا تحن إلى المياه العذبة أو الطيور... ‫أو الأشجار؟
    Offenbar braucht der Stint frisches Wasser um zu überleben, also haben Umweltschützer eine Klage im Namen der Fische eingereicht. Open Subtitles على ما يبدو، فإن هذه الأسماك تحتاج إلى المياه العذبة للبقاء على قيد الحياة... لذلك رفع بعض علماء البيئة دعوى نيابة عن الأسماك
    Von Süßwasser gibt es auf der Erde auch nicht unbegrenzt viel. TED والأرض لديها مخزون محدود من المياه العذبة
    Die beiden kleineren sind das Süßwasser. TED أما تلك النقاط الأصغر حجما فهي المياه العذبة.
    Und eine Sache, die Sie über Libellen wissen müssen, ein wichtiges Detail, ist, dass sie ihre Eier in Süßwasser ablegen. TED وما يجب أن تعلمونه عن اليعسوب، أمر مهم جداً، هو أنها تضع بيضها في المياه العذبة.
    Sie brauchen das Süßwasser um sich fortzupflanzen. TED إنها بحاجة إلى المياه العذبة لتتكاثر.
    Mit einer wachsenden Bevölkerung, industrieller Entwicklung und Wirtschaftswachstum steigt auch unser Bedarf an sauberem Wasser, doch unsere Süßwasserressourcen sind schnell aufgebraucht. TED و مع الزيادة السكانية و التطور الصناعي و النمو الإقتصادي، الطلب على المياه النظيفة يزداد، و لكن مصادرنا من المياه العذبة يتم استنفادها سريعاً
    Rückläufig ist auch die Förderung von Frischwasser Open Subtitles - المجتمعي المتداعي الذي يزداد سرعة في كل دقيقة. من الأنظمة المتدهورة الأخرى هي المياه العذبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus