"الميكروبات" - Traduction Arabe en Allemand

    • Mikroben
        
    • Mikrobiologie
        
    • mikrobielle
        
    • Problem der
        
    • Mikroorganismen
        
    Die wirklich faszinierende Sache an den Mikroben ist, wie vielfältig sie sind. TED لكن الشيء الذي يدعو حقاً للفضول حول الميكروبات هو مدى تنوعها.
    Und die Mikrobiome, die viele Mikroben gemeinsam haben, liegen nah beieinander. TED والنبائت التي تمتلك العديد من الميكروبات المشتركة قريبة من بعضها.
    Für einige dieser Tiere kann es also überlebenswichtig sein, die richtigen Mikroben in sich zu haben. TED لذا بالنسبة لبعض هذه الحيوانات، امتلاك الميكروبات المناسبة داخلهم قد يكون قضية حياة أو موت.
    Mikroben zum Beispiel können im großen Maßstab eine perfekte Alternative zu hochwertigem Fischmehl sein. TED الميكروبات مثلاً يمكن أن تكون بديلاً عالي الجودة كوجبة للأسماك على نظاق واسع.
    Und diese bunten Kleckse sind tatsächlich Mikroben die in diesem Saal herumschwirren, genau jetzt und überall um uns herum. TED وهذه الدوائر الملونة هي الميكروبات والتي تسبح في الهواء من حولنا .. في هذه الغرفة الآن .. حولنا جميعاً
    Was mich an der Nutzung von Mikroben begeistert, ist deren Effizienz. TED الذي يثيرني حول استخدام الميكروبات هو كفاءتها.
    Vielleicht wird es letztlich nicht mal der Modesektor sein, wo wir die Auswirkungen dieser Mikroben sehen. TED وفي النهاية، قد لا يكون حتى موضة أن نرى هذه الميكروبات تؤثر.
    Was bestimmt die Arten und die Verteilung von Mikroben in Gebäuden? TED ما الذي يحدد أنواع وتوزيعات الميكروبات داخل المباني؟
    Und das ist so, weil wir ständig Mikroben abwerfen. TED وهذا بسبب أننا نذرف الميكروبات باستمرار.
    Und das glaubte ich für lange Zeit, und tatsächlich haben die Medizin und die Menschen sich ziemlich darauf konzentriert, auf die Mikroben, die schlimme Dinge anstellen. TED وهذا ما اعتقدت لمدة طويلة، وفي الحقيقة ذلك ما ركز عليه الناس والطب لمدة من الزمن، أن الميكروبات تفعل أشياء سيئة.
    Und es ist unglaublich, wenn man diese Technologie verwendet, und sich zum Beispiel Menschen ansieht: Wir sind nicht nur bedeckt von einem Meer von Mikroben. TED والرائع، عندما تستخدم تلك التقنية، على سبيل المثال، بالنظر إلى البشر، نحن لسنا فقط مغطيّن في بحر من الميكروبات.
    Da leben Abertausende von verschiedenen Arten von Mikroben auf uns. TED يوجد آلاف الآلاف من أنواع من الميكروبات علينا.
    Wir haben Millionen von Genen von Mikroben, die uns in unserem menschlichen Mikrobiom bedecken. TED لدينا ملايين الجينات من الميكروبات في ميكروبيوم من جسمنا تغطينا.
    Meine erste persönliche Erfahrung mit dem Studium der Mikroben auf dem menschlichen Körper kam aus einem Vortrag, den ich hielt, gleich um die Ecke hier in Georgetown. TED أول تجربة شخصية مع دراسة الميكروبات التي على الجسم البشري جاءت من حديث أعطيته، بالقرب من هنا في الزاوية في جورج تاون.
    Und sie wollten sich die Mikroben nach den Transplantaten ansehen. TED و أرادوا أن ينظروا إلى الميكروبات بعد الزراعات.
    Also haben sie darauf umgesattelt, einige der mikrobiellen Gemeinschaften im Dünndarm zu lassen. Sie lassen die Mikroben beim Spender, und theoretisch könnte das vielleicht den Menschen helfen, die dieses ileale Transplantat erhalten. TED يجب أن نبدل. لذا بدلوا فعلياً إلى ترك بعض من المجتمع الميكروبي في الأمعاء اللفائفية. تركوا الميكروبات في المتبرع ونظرياً ذلك قد يساعد الأشخاص الذين يستقبلون زراعة المعو اللفائفي.
    Seit den letzten paar Jahren gibt es eine große Ausweitung der DNA-Technologie, um Mikroben in und auf Menschen zu studieren. TED في السنوات القليلة كان هناك توسع كبير. في استخدام تقنية الدي إن إي لدراسة الميكروبات في داخل و على الإنسان.
    Transplantationen von den Mikroben aus den Fäkalien eines gesunden Spenders haben sich tatsächlich als Heilmittel für systemische C.-dif-Infektionen bei manchen Leuten bewiesen. TED .زراعة الفضلات، الميكروبات من الفضلات، من متبرع صحي أظهرت العلاج النظام سي.و بعض الإلتهابات الصعبة في بعض الأشخاص.
    Die Triebwerke heutiger Betreiber der Photosynthese stammen von diesen urzeitlichen Mikroben, und sie ernähren buchstäblich alles Leben auf der Erde. TED اليوم هذه الكائنات التي تستخدم التمثيل الضوئي، تنحدر محركاتها من تلك الميكروبات القديمة، وتغذي جميع ما على الأرض.
    Auch bekannt als unser Professor für angewandte Mikrobiologie. Open Subtitles المعروف بأستاذنا لعلم الميكروبات التطبيقيّ.
    Hier ist einer von Jessica Green über die mikrobielle Ökologie von Gebäuden. TED هنا واحد من جيسيكا جرين حول بيئة الميكروبات للمباني.
    Neueste Erkenntnisse einer unabhängigen Untersuchung zum Thema antimikrobielle Resistenz, der ich vorstehe, geben uns eine Vorstellung von den voraussichtlichen Folgen für die Weltwirtschaft. Sie legen nahe, dass sich das Problem der antimikrobiellen Resistenz weiter verschlimmern wird, wenn wir nicht etwas dagegen unternehmen. News-Commentary ان الابحاث الاخيره التي تم عملها ضمن المراجعه المستقله لمقاومة مضادات الميكروبات والتي اترأسها قد تعاملت مع التأثير المحتمل لهذه الظاهره على الاقتصاد العالمي حيث اشارت تلك الابحاث الى انه لو فشلنا في التعامل مع مقاومة مضادات الميكروبات فإن المشكلة سوف تصبح اسوأ.
    Und dort wurde auch im Laufe der Zeit der Großteil des organischen Kohlenstoffs des Planeten aufgenommen und gespeichert, hauptsächlich von Mikroorganismen. TED مع مرور الوقت، معظم الكربون العضوي على الكوكب قد تم إستيعابه وتخزينه هناك، معظم الأحيان بواسطة الميكروبات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus