"المُجتمع" - Traduction Arabe en Allemand

    • Gesellschaft
        
    • Gemeinschaft
        
    • der Gemeinde
        
    Das Vertrauen in die Gesellschaft war laut der Studie nach dem Event gestiegen. TED كما بدا أن مستوى الثقة في المُجتمع ارتفع أكثر بعد ذلك اللقاء، وفقًا لما قاله الباحثون.
    Und dann wird unsere Gesellschaft wieder von Menschen beherrscht. Open Subtitles لُنعيد المُجتمع البشري مرة آخري الي ايدي البشر
    Und wenn diese Gesellschaft wirklich in zwei Lager verfällt, das einer eingesessenen politischen Klasse und das einer entrechteten Unterklasse, dann sind wir für immer verloren. Open Subtitles وحيث أن هذا المُجتمع مُستقطب حقاً بين الطبقة السياسية وبين الطبقات السُفلى المحرومين من الحقوق فسنصبح منكوبون.
    Wir fragten die Gemeinschaft, wie sie sich organisieren könnte, um diese Herausforderungen zu lösen. TED سألنا المُجتمع كيف يمكنهم تنظيم أنفسهم لحل تلك التحديات.
    Vor zehn Jahren standen sie vor dem Bankrott, als eine Menge Bargeld die Gemeinschaft rettete. Open Subtitles منذ 10 سنوات كانوا على حافة الإنهيار عندما قام تدفق مالي بإنقاذ المُجتمع
    Sie könnten Ihr Charisma und Ihre Stellung in der Gemeinde nutzen, um Richard O'Sheas Kandidatur fürs Bürgermeisteramt zu unterstützen. Open Subtitles شخصيتك القديرة ومكانتك فى المُجتمع لدعم ريتشارد أوشيها فى إنتخابات العمودية
    Es ist kaum ein Trost, dass die Gesellschaft die Scherben aufheben wird und uns acht Neuzellen überlässt, wo eher Bestrafungen als Verbote angebracht wären. Open Subtitles , إنها ليست تعزية كبيرة حيث سيلتقى المُجتمع بالقطع ويتخلوا عنا بالثامنية الحديثة , حيث العقاب بدلاً من التحريم ..
    Was wir noch erreichen werden. Wir sind anders. Aber wir sollten uns nicht an die Gesellschaft anpassen. Open Subtitles إنّنا مُختلفون، لكن لا يتعيّن أن يكون شُغلنا الشاغل هو محاولة ملائمة المُجتمع.
    Die Gesellschaft sollte sich an uns anpassen. Open Subtitles يجب أن يكون المُجتمع مُلهماً، و أن يصبح مثلنا.
    Wie beziehen sich Shylocks Worte über das Judentum... ..auf die Wut des Ausgestoßenen auf die Gesellschaft? Open Subtitles الذي يرتبط بهذه المُناقشة عن خوفنا من أن يرفضنا المُجتمع ؟ - كورديليا ) )
    Und das Individuum gegen die Komplexität der Gesellschaft. Open Subtitles ...و الشخصي ضد الـ نوعاً ما الأمور الملتبسة والمُعقدة فى المُجتمع
    Hält man die Fenster intakt, bleibt die Gesellschaft intakt. Open Subtitles حافظي على النافذة سليمة، يسلم المُجتمع.
    Kalifornien und Indiana sehen z.B. schon die Vorzüge einer gesäuberten Gesellschaft und erwägen sogar, dies gesetzlich zu verankern. Open Subtitles " ولايات كـ " كاليفورنيا " و " إنديانا يحصدون الآن بالفعل فوائد المُجتمع المُنقح ويُفكرون في كتابة ذلك بتشريعاتهم
    Manchmal müssen Opfer erbracht werden, damit die Gemeinschaft wächst. Open Subtitles أحياناً ، ينبغي علينا القيام بتضحيات لصالح المُجتمع هذا هو الواقع
    Und in der nächsten Woche, in der wir unsere Unabhängigkeit feiern, wird diese Gemeinschaft herausgefordert, denn jedes Jahr haben wir Besucher. Open Subtitles وفي الأسبوع المقبل بينما نحتفل باستقلالنا سيُبتلى هذا المُجتمع بتحدٍ، لأننا سنويًا نستقبل ضيوفًا.
    YARID -- Young African Refugees for Integral Development -- begann als Gespräch innerhalb der kongolesischen Gemeinschaft. TED يارد"YARID" - اللاجئون الأفارقة الشباب للتنمية المتكاملة- بدأت كمحادثة داخل المُجتمع الكونغوي.
    Man hatte eine genaue Rolle, die man einnahm, abhängig vom Geschlecht, vom Alter, vom sozialen Status, und es reichte, diese einzunehmen, um von der ganzen Gemeinschaft wertgeschätzt und geliebt zu werden. TED لديك جزء محدد لتلعبه طبقاً لجنسك، ولفئتك العمرية وحالتك الإجتماعية وكل ما عليك هو القيام بدورك ليتم تقديرك وحبك من قبل المُجتمع ككل
    Und das ist in der akademischen Gemeinschaft verpönt? Open Subtitles وهل أثار ذلك حنق المُجتمع الأكاديميّ؟
    Ich verlasse die Gemeinschaft mit Gabe. Open Subtitles -ماذا تعني؟ -سنُغادر المُجتمع.
    Wenn es der Gemeinde hilft, mit dem Fall abzuschließen... Open Subtitles إذا كانت تستطيع مساعدة المُجتمع هُنا ـ فلتحظى ببعض راحة البال ـ استمع
    Das Bureau kann Volkens diese Morde nachweisen, aber es bekommt keine Verurteilung hin, weil niemand in der Gemeinde reden will. Open Subtitles " إستطاع المكتب إثبات ثلاثة قضايا قتل على " فولكينز لكن لم نستطع إدانته لإنه لم ينوي أحد التحدث في المُجتمع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus