"المُحاكمة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Prozess
        
    • Verfahren
        
    • der Verhandlung
        
    Gegen den Moerder, der, zu deiner überraschung und Bestuerzung ...nach einem schnellen Prozess freigesprochen wurde. Open Subtitles .. الإنتقام من القاتل الذى هرب مسرعاً .. و بعد ذلك تم إطلاق سراحه بعد المُحاكمة
    Dieser Prozess wird die ganze Flotte lahm legen. Open Subtitles هذه المُحاكمة ستقوم بإسقاط الأسطول بأكمله
    und öffnen diesen Prozess für Beobachter auf der ganzen Welt. Open Subtitles هيا، اجلسوا. ولقد نشرنا إجراءات المُحاكمة هذه ليتمّ مُشاهدتها في جميع أنحاء العالم.
    Die Vorbereitungen für das Verfahren kommen gut voran, ich komme pünktlich nach Hause und... Open Subtitles التدريب على المُحاكمة يسير بشكل جيّد. لقد كنتُ أتلقى ساعات راحة رائعة.
    Der Richter führte den Vorsitz bei dem Verfahren, Mary Robinson verfolgte den Fall. Open Subtitles ، القاضي ترأس المُحاكمة ماري روبنسون ) حُكم عليها بالقضية )
    Also geh ich in die Innenstadt um auszusagen, vor der Verhandlung. Open Subtitles لِذا أذهبُ إلى المدينة لأشهَد قبلَ المُحاكمة
    Wir haben seit der Verhandlung kaum geredet. Open Subtitles لقد أصبحنا بالكاد نتكلّم مع بعضنا منذُ أن إنتهَت المُحاكمة
    Euer Ehren, das ist der betrügerische Anwalt, über den ich mit Ihnen vor dem Prozess gesprochen habe. Open Subtitles ياحضرة القاضي ، هذا المحامي المُحتال الذي حدثتُكَ عنه قبل المُحاكمة.
    Also kann ich das erst nach dem Prozess nehmen, weil ich ja aussagen muss. Open Subtitles لذا لا يُمكنني تناوله قبل المُحاكمة لأنه يجب أن أشهد
    Im ersten Prozess, war es der Staatsanwaltschaft möglich, den Angriff von Cyril auf Li Chen Open Subtitles في المُحاكمة الأُولى تمكّنَ الادعاء من جعل القضية أن اعتداء (سيريل) على (لي تشين)
    Ich glaube, dass Bürgermeister Loewen unschuldig ist, und ich glaube, dieser Prozess verhöhnt die Gerechtigkeit. Open Subtitles أعتقدُ أنَ العُمدة (لوين) بريء و أعتقدُ أنَ هذه المُحاكمة هيَ سُخريَة منَ العدالة
    Sie haben gesagt, der Prozess wurde abgesagt. Open Subtitles لقد قالوا أنّ المُحاكمة قد ألغِيَت.
    Steckt ihn in Einzelhaft, bis der Prozess beginnt. Open Subtitles - ضع (كيرك) في الانفرادي حتى تبدأ المُحاكمة - لا
    Aber dieser Prozess soll nicht das Ende Ihrer Karriere sein, Martin. Open Subtitles لكن لا أريد أن تكون هذه المُحاكمة نهاية مسيرتك المهنية، يا (مارتن).
    Richterin Theresa Howard war die Richterin bei dem Prozess. Open Subtitles القاضية (تريزا هاورد) كانت القاضية في المُحاكمة
    Wer auch immer Emma benutzt, um den Prozess zu manipulieren, spielt nicht nur. Open Subtitles أيا كان من يستخدم (إيما) لتزوير المُحاكمة فهو يعمل بشكل خطير.
    Vor dem Verfahren in 14 Tagen erwartet man eine Antwort. Open Subtitles -بود) المُحاكمة بعد أسبوعين) سيُريدون إجابة قبل هذا
    Der erste Tag der Verhandlung lief nicht so gut. Open Subtitles لم يكُن اليوم الأول من المُحاكمة جيداً
    Ja, aber wir waren super in der Verhandlung. Open Subtitles أجل، ولكننا لم نستخدمه في المُحاكمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus