In allen größeren Städte an der Ostküste ist es still. | Open Subtitles | كُلّ المُدن الرئيسية على الساحل الشرقي صامته. |
Begraben wie die Städte der Alten. | Open Subtitles | سأدفن مثل المُدن القديمة التى قد فُنِيَت من قبل.. |
Kong Qiu hat von Qi verlangt drei Städte zurückzuerstatten, die einst Euch gehört haben. | Open Subtitles | إسترد كونغ تشيو المدن الثلاث من كيس شانج المُدن الثلاث التي تستخدم لتعود الى عائلتك |
Zu der Zeit, von der wir reden, herrschte in den Städten ein Gestank, der für uns moderne Männer und Frauen kaum vorstellbar ist. | Open Subtitles | في العهد الذى نحكى بشأنه تسلطت على المُدن بالكاد رائحة نتنة يمكن تخيلها بالنسبة إلينا كرجال ونساء عصريين |
Zu der Zeit, von der wir reden, herrschte in den Städten ein Gestank, der für uns moderne Menschen kaum vorstellbar ist. | Open Subtitles | في العهد الذى نحكى بشأنه تسلطت على المُدن بالكاد رائحة نتنة يمكن تخيلها بالنسبة إلينا كرجال ونساء عصريين |
Die Heiligkeit dieser Wände ist absolut. Und die Brüder der Städte haben vollkommenes Vertrauen in die Kirche als deren Schutz. | Open Subtitles | هذه الأسوار لها قدسية مُطلقة، و لدى سكان المُدن إيمان كامل بقدرة الكنيسة على إبقائهم آمنين. |
Anschließend wurden die Städte bombardiert und strategisch wichtige Orte besetzt. | Open Subtitles | اجتاحوا بضرب المُدن بصواريخ تكتيكيّة غير نووية. ثم أنزلوا القوّات الأرضيّة التي نفّذت استراتيجيّة الضغط فحسب. |
Du vergisst die tausenden Städte und Dörfer, die wir mit Wasser versorgten, das sie nicht gehabt hätten. | Open Subtitles | لقد نسيتي آلاف المُدن والقري التي امددناها بالمياه ولولانا ما كانو حصلوا عليها |
Sie hat nicht damit aufgehört, bis sie noch ein paar Dutzend Städte mehr gesehen hatte. | Open Subtitles | لم تتوقف إلا بعد أن زارت عشرات المُدن الأخرى |
Verehrte Mitbürger. Zur Zeit erleben wir gewaltsame Unruhen, die inzwischen auf alle größeren Städte unseres Landes übergegriffen haben. | Open Subtitles | إننا نشهد حاليًا أعمال شُغب عنيفة في جميع المُدن الرئيسية، |
REPORTER 1: Können Sie wiederholen, welche Städte bisher betroffen sind? | Open Subtitles | "أيمكنُكَ اعادة ذكر المُدن المتضررة حتى الآن؟" |
Diese Strecken, sie führen durch Städte. | Open Subtitles | مسارات القطار تلك تسري عبر المُدن. |
Bundesagenten holen Ihren Dad in Miami ab und eine Menge anderer Städte werden mit Ihnen sprechen wollen, aber wir sind zuerst dran. | Open Subtitles | المباحث الفيدراليّة أمسكت "بوالدك في "ميامي و كذلك مجموعة كبيرة من المُدن تُريدُ التحدّث إليك، لكنّنا أمسكنا بك قبلاُ |
- Das sind die Städte, in denen Cobb Leute erschossen hat. | Open Subtitles | هذه هي المُدن التي قام (كوب) فيها بقتل ضحاياه. |
Man nannte sie Städte. | Open Subtitles | المُدن. |
Und jetzt ist der Strom, bereits in mehreren Städten ausgefallen. | Open Subtitles | والآن، يقولون بأن الطاقة مقطوعة عن العديد من المُدن |
Drei Monate in langweiligen Städten und immer der gleiche Mist. | Open Subtitles | ثلاثة أشهر في المُدن الغبيّة . و ما زلنا نتحصّل على نفس الهُراء القديم |
Wir waren eine Gruppe Flüchtlinge aus den Städten. | Open Subtitles | لقد كنّا لاجئين من المُدن. |