"الناتو" - Traduction Arabe en Allemand

    • NATO
        
    • NATO-Basis
        
    • NATO-Mitgliedschaft
        
    • NATO-Erweiterung
        
    • NATO-Streitkräfte
        
    Durch Einsatzübungen überprüft die NATO die Ausbildungsqualität TED يقوم الناتو بـالكثير من المناورات الحربية للتحقق ما إذا كان جنودهم مدربين جيداً؟
    Ein Neustart der Beziehungen zwischen der NATO und Russland News-Commentary إعادة تشغيل العلاقات بين حلف الناتو وروسيا
    Die Wahrheit über die Lastenteilung in der NATO News-Commentary الحقيقة بشأن مشاركة الناتو في تحمل الأعباء
    Kleine Hinweise auf undichte Stellen in der Regierung und der NATO? Open Subtitles هذه التخمينات الضئيلة عن احتمال وجود تسريبات فى الحكومة ؟ فى الناتو ؟
    Wir sind nur 160 km von der NATO-Basis auf Jan-Mayen. Open Subtitles نحن على بعد 160 كيلومتر من قاعدة الناتو في جان مايين
    Als ziviler Amtsträger der NATO, haben Sie militärische Autorität? Open Subtitles انت مسئول مدنى فى الناتو كيف هى مسئولياتك مقارنةً بالعسكرية منها ؟
    Die Wichtigkeit von Leuten in der NATO hat nichts damit zu tun, ob sie Uniform tragen. Open Subtitles ان اهمية الناس فى الناتو لا علاقة لها بكونك عسكرى او مدنى
    Das nächste Thema für heute sind die laufenden Abrüstungsgespräche mit der NATO. Open Subtitles الخطوه التاليه فى الأجنده هىاستكمال المُحادثات المشتركه مع حِلف الناتو لنزع السلاح
    Wir wissen, wo das endet. Die NATO wird mit Kernwaffen zurückschlagen. Open Subtitles سوف يقوم الناتو بهجوم مضاد بالأسلحه النوويه
    Die Einrichtungen der NATO und Westlichen Allianz wurden als Erstes zerstört. Open Subtitles أول من تم تدميره الناتو ومقر القوات الغربية
    Die Einrichtungen der NATO und Westlichen Allianz wurden als Erstes zerstört. Open Subtitles أول من تم تدميره الناتو ومقر القوات الغربية
    Der Mann, der NATO Ghostcom knackte. Open Subtitles الرجل الوحيد الذي تمكن من اختراق حاسوب الناتو المركزي
    Eine Eingreiftruppe der NATO kämpft hier seit zwei Wochen... unter strengster Geheimhaltung. Open Subtitles هنا تسـجيل لمداهمة سـرية من قبل فرقة الناتو قبل اسبوعين
    Am Samstagnachmittag sagten mir andere befreundete Journalisten in Kabul, dass die NATO Meldungen gegen mich verbrei- tete und mich versuchte zu diskreditieren. Open Subtitles بحلول مابعد الظهيرة، كنت قد تلقيت معلومات من صحفيين في كابول، كانوا أصدقائي، بأن الناتو أصدر بيانًا ضدي.
    Richmond ist bei der Computerforensik der NATO und versucht, ob sie die Identitäten findet, die Andersson hochgeladen hat. Open Subtitles هي مع قسم التشريح الجنائي في الناتو لنرى اذا ما استطاعوا ان يجدوا الناس الذين كان يدخلهم اندرسون
    Vor der NATO sollen aber wir die Initiative aufwerfen, so erhalten sie die Chance zur Kritik oder sogar zum Rückzug, falls nötig. Open Subtitles لكن أمام حزب الناتو الفرنسيون يودون منّا أن نبادر بالأمر أولاً ونعطيهم الفرصة لينتقدونا
    Sie retteten eine gewisse Glaubwürdigkeit bei der NATO, aber bei der Landung erwartet uns ein ganzer neuer Flächenbrand. Open Subtitles ربما قد تكون قد أنقذت بعض المصداقية مع الناتو في الوقت الحاضر و لكننا سنحصل على عاصفة جديدة كاملة
    Beachten Sie, in einer Zeit, die von einer monopolaren Welt dominiert wird, hat man feste Allianzen – die NATO, den Warschauer Pakt. TED لاحظوا الآن، في مرحلة هيمن عليها عالم أحادي القطبية، هناك تحالفات ثابتة -- الناتو وحلف وارسو.
    Vielleicht können Sie mir sagen, warum ausgerechnet Ihr Sergeant Anders von der NATO-Basis, die 3 Stunden entfernt ist, hierher kommt und gerade dort einen Kaffee kauft, wo ein Amerikaner 20 Kasinos ausraubt, Open Subtitles هلا أخبرتني لماذا الآنسة اندرسون زائرة من قاعدة الناتو من بين الجميع تشرب القهوة في الشارع
    150 Männer haben fast ein Fünftel aller Afghanistan-Einsätze der NATO-Streitkräfte miterlebt, und zwar mehrere Monate lang. TED 150 رجلًا كانوا يستقبلون حوالي خُمس قتال قوات الناتو في تلك البلاد، ولعدة أشهر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus