Durch Einsatzübungen überprüft die NATO die Ausbildungsqualität | TED | يقوم الناتو بـالكثير من المناورات الحربية للتحقق ما إذا كان جنودهم مدربين جيداً؟ |
Ein Neustart der Beziehungen zwischen der NATO und Russland | News-Commentary | إعادة تشغيل العلاقات بين حلف الناتو وروسيا |
Die Wahrheit über die Lastenteilung in der NATO | News-Commentary | الحقيقة بشأن مشاركة الناتو في تحمل الأعباء |
Kleine Hinweise auf undichte Stellen in der Regierung und der NATO? | Open Subtitles | هذه التخمينات الضئيلة عن احتمال وجود تسريبات فى الحكومة ؟ فى الناتو ؟ |
Wir sind nur 160 km von der NATO-Basis auf Jan-Mayen. | Open Subtitles | نحن على بعد 160 كيلومتر من قاعدة الناتو في جان مايين |
Als ziviler Amtsträger der NATO, haben Sie militärische Autorität? | Open Subtitles | انت مسئول مدنى فى الناتو كيف هى مسئولياتك مقارنةً بالعسكرية منها ؟ |
Die Wichtigkeit von Leuten in der NATO hat nichts damit zu tun, ob sie Uniform tragen. | Open Subtitles | ان اهمية الناس فى الناتو لا علاقة لها بكونك عسكرى او مدنى |
Das nächste Thema für heute sind die laufenden Abrüstungsgespräche mit der NATO. | Open Subtitles | الخطوه التاليه فى الأجنده هىاستكمال المُحادثات المشتركه مع حِلف الناتو لنزع السلاح |
Wir wissen, wo das endet. Die NATO wird mit Kernwaffen zurückschlagen. | Open Subtitles | سوف يقوم الناتو بهجوم مضاد بالأسلحه النوويه |
Die Einrichtungen der NATO und Westlichen Allianz wurden als Erstes zerstört. | Open Subtitles | أول من تم تدميره الناتو ومقر القوات الغربية |
Die Einrichtungen der NATO und Westlichen Allianz wurden als Erstes zerstört. | Open Subtitles | أول من تم تدميره الناتو ومقر القوات الغربية |
Der Mann, der NATO Ghostcom knackte. | Open Subtitles | الرجل الوحيد الذي تمكن من اختراق حاسوب الناتو المركزي |
Eine Eingreiftruppe der NATO kämpft hier seit zwei Wochen... unter strengster Geheimhaltung. | Open Subtitles | هنا تسـجيل لمداهمة سـرية من قبل فرقة الناتو قبل اسبوعين |
Am Samstagnachmittag sagten mir andere befreundete Journalisten in Kabul, dass die NATO Meldungen gegen mich verbrei- tete und mich versuchte zu diskreditieren. | Open Subtitles | بحلول مابعد الظهيرة، كنت قد تلقيت معلومات من صحفيين في كابول، كانوا أصدقائي، بأن الناتو أصدر بيانًا ضدي. |
Richmond ist bei der Computerforensik der NATO und versucht, ob sie die Identitäten findet, die Andersson hochgeladen hat. | Open Subtitles | هي مع قسم التشريح الجنائي في الناتو لنرى اذا ما استطاعوا ان يجدوا الناس الذين كان يدخلهم اندرسون |
Vor der NATO sollen aber wir die Initiative aufwerfen, so erhalten sie die Chance zur Kritik oder sogar zum Rückzug, falls nötig. | Open Subtitles | لكن أمام حزب الناتو الفرنسيون يودون منّا أن نبادر بالأمر أولاً ونعطيهم الفرصة لينتقدونا |
Sie retteten eine gewisse Glaubwürdigkeit bei der NATO, aber bei der Landung erwartet uns ein ganzer neuer Flächenbrand. | Open Subtitles | ربما قد تكون قد أنقذت بعض المصداقية مع الناتو في الوقت الحاضر و لكننا سنحصل على عاصفة جديدة كاملة |
Beachten Sie, in einer Zeit, die von einer monopolaren Welt dominiert wird, hat man feste Allianzen – die NATO, den Warschauer Pakt. | TED | لاحظوا الآن، في مرحلة هيمن عليها عالم أحادي القطبية، هناك تحالفات ثابتة -- الناتو وحلف وارسو. |
Vielleicht können Sie mir sagen, warum ausgerechnet Ihr Sergeant Anders von der NATO-Basis, die 3 Stunden entfernt ist, hierher kommt und gerade dort einen Kaffee kauft, wo ein Amerikaner 20 Kasinos ausraubt, | Open Subtitles | هلا أخبرتني لماذا الآنسة اندرسون زائرة من قاعدة الناتو من بين الجميع تشرب القهوة في الشارع |
150 Männer haben fast ein Fünftel aller Afghanistan-Einsätze der NATO-Streitkräfte miterlebt, und zwar mehrere Monate lang. | TED | 150 رجلًا كانوا يستقبلون حوالي خُمس قتال قوات الناتو في تلك البلاد، ولعدة أشهر. |