Aber wir bekamen in diesem Zeitraum zwei weitere Mitglieder im Klub der Atomstaaten: Pakistan und Nordkorea. | TED | لكننا أيضاً، في تلك الفترة الزمنية، أضفنا عضوين إلى النادي النووي: باكستان وكوريا الشمالية. |
1985, steht jede dieser roten Bomben steht für eintausend Nuklearsprengköpfe. Die Welt hatte 65.000 Nuklearsprengköpfe und sieben Mitglieder in etwas, das später als "Klub der Atommächte" bekannt wurde. | TED | لذا بحلول عام 1985، كل من هذه القنابل الحمراء هنا تكافئ الآلاف من الرؤوس الحربية. تلقى العالم 65،000 رأس نووي حربي، وسبعة أعضاء من ما أصبح معروفاً ب " النادي النووي." |
Keines löst das jeweilige anstehende Problem. Mit beiden Vereinbarungen kaufte man sich einfach Zeit – Zeit, um herauszufinden, ob Griechenland wirklich in der Eurozone bleiben kann und Zeit ohne den Iran im Klub der Atommächte. | News-Commentary | وتتمثل السمة الوحيدة الأخرى المشتركة بين الاتفاقين في عدم اكتمالهما. فلم يحل أي منهما المشكلة المطروحة؛ بل يسعى كل من الاتفاقين إلى كسب الوقت ــ الوقت لتكوين تصور حول ما إذا كانت اليونان قادرة حقاً على البقاء في منطقة اليورو، والوقت من دون التحاق إيران بعضوية النادي النووي. |