"الناس الأبرياء" - Traduction Arabe en Allemand

    • unschuldige Menschen
        
    • unschuldigen Menschen
        
    • unschuldige Leute
        
    • unschuldigen Leute
        
    • unschuldigen Leuten
        
    Sie warfen diese Handgranaten auf unschuldige Menschen, die in Cafés aßen und nach ihrer Arbeit auf den Zug nach Hause warteten. TED قاموا بقذف هذه القنابل على الناس الأبرياء وهم يأكلون في المقاهي بعد ذلك قاموا بانتظار القطارات للوصول إلى بيوتهم.
    Verbrecher, die unschuldige Menschen töten, wie meinen Vater. Open Subtitles الذين يحكمون هذه البلاد نفس أفراد العصابات الذين يقتلون الناس الأبرياء مثل والدي
    Ich kann nicht noch mehr unschuldige Menschen sterben lassen. Open Subtitles لا يمكنني ان أدع المزيد من الناس الأبرياء تموت
    - in aller Form... bei den unschuldigen Menschen, die durch mich gelitten haben. Open Subtitles أعتذر بكل تواضع . الى الناس الأبرياء الذى عانوا منى
    Scanlon machte so viele unschuldige Leute zu Nichte, oder nicht? Open Subtitles غرق الكثير من أسفل سكانلون الناس الأبرياء ، أليس كذلك؟
    Und was, bitte, soll ich dann machen? Rumsitzen und nichts tun? Während unschuldige Menschen zu Schaden kommen? Open Subtitles فماذا يُفترضُ بي أن أفعل، أجلسُ بلا حراكٍ بانتظارِ تعرّضِ المزيدِ من الناس الأبرياء للأذى؟
    Er ist zu allem fähig. Ich wollte nie so ein Typ sein, Moz. Jemand, der unschuldige Menschen verletzt. Open Subtitles هو قادر على كل شيء. أنا لم أرد أن أكون هذا الشخص،الذي يؤذي الناس الأبرياء
    Und das rechtfertigt, unschuldige Menschen umzubringen? Open Subtitles إذا بدأت بقتل الناس الأبرياء ؟ لتنتقم من أيَّ أحد يؤذيك
    Wie viele unschuldige Menschen müssen sterben bis Du beweist, daß Du kein Feigling bist? Open Subtitles ما عدد الناس الأبرياء سيموتون إلا ان تثبتي بأنكِ لستِ جبانة؟
    Nur jemand, der es hasst, wenn unschuldige Menschen misshandelt werden. Open Subtitles مجرد شخص يكره رؤية الناس الأبرياء لسوء المعاملة.
    Unzählige unschuldige Menschen werden das Gift trinken, direkt aus dem Wasserhahn in ihrer Küche, es sei denn, wir tun etwas dagegen. Open Subtitles عدد لا يحصى من الناس الأبرياء سيشربون السم مباشرة من مطابخهم ما لم نفعل شيئاً ما
    unschuldige Menschen brechen nicht aus Sanatorien aus, um ihre Unschuld kundzutun! Open Subtitles إن الناس الأبرياء لا يهربون من المصحات لـأعلان براءتهم
    unschuldige Menschen verschwinden weiter, wenn Sie das nicht veröffentlichen. Open Subtitles الناس الأبرياء ستظل تختفي إذا لم تقم بنشر هذه المادة
    Zur selben Zeit, hat er... hat er hunderte unschuldige Menschen umgebracht, nur für... für... für Profit? Open Subtitles في نفس الوقت ...كان كان يقتل المئات من الناس الأبرياء ...من أجل
    Dass du unschuldige Menschen beklaut hast? Open Subtitles و أنت تسرق من الناس الأبرياء ؟
    Wie viele unschuldige Menschen müssen wegen deiner Anmaßung noch sterben, Nariko? Open Subtitles كم من الناس الأبرياء يجب أن يموتوا بسبب غطرستك, (ناريكو)؟
    Ich habe den Eindruck, dass du unbedingt einen Krieg anfangen willst und muss wissen, was mit den unschuldigen Menschen passiert, wenn sie euch aus Versehen in die Quere kommen. Open Subtitles وأودّ معرفة مصير الناس الأبرياء حالما يعلقون في تراشق نيران هذه الحرب.
    Es geht um Verbrechen an unschuldigen Menschen. Open Subtitles الجرائم، يقول، ضدّ الناس الأبرياء.
    Hood sah, dass die armen, unschuldigen Menschen von Clun angegriffen wurden. Open Subtitles رأى (روبن هود) الناس الأبرياء الفقراء في (كلان ) تُهاجم
    Ich kann nicht zulassen, dass ein Mann wie er für unschuldige Leute arbeitet. Open Subtitles لا يُمكنني السماح لرجلٍ مثلهِ الذهاب للعمل في منازل الناس الأبرياء
    Ich kann nicht hier sitzen und ihn die Leben all dieser unschuldigen Leute, opfern lassen. Open Subtitles لا يمكنني الجلوس هنا و تركه يُضحّي بأرواح كلّ أولئكَ الناس الأبرياء
    Manchmal nehmen sie deine Ideen und Ressourcen und schaden unschuldigen Leuten. Open Subtitles في بعض الأحيان تأخذ بك الأفكار والموارد لإيذاء الناس الأبرياء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus