Sie warfen diese Handgranaten auf unschuldige Menschen, die in Cafés aßen und nach ihrer Arbeit auf den Zug nach Hause warteten. | TED | قاموا بقذف هذه القنابل على الناس الأبرياء وهم يأكلون في المقاهي بعد ذلك قاموا بانتظار القطارات للوصول إلى بيوتهم. |
Verbrecher, die unschuldige Menschen töten, wie meinen Vater. | Open Subtitles | الذين يحكمون هذه البلاد نفس أفراد العصابات الذين يقتلون الناس الأبرياء مثل والدي |
Ich kann nicht noch mehr unschuldige Menschen sterben lassen. | Open Subtitles | لا يمكنني ان أدع المزيد من الناس الأبرياء تموت |
- in aller Form... bei den unschuldigen Menschen, die durch mich gelitten haben. | Open Subtitles | أعتذر بكل تواضع . الى الناس الأبرياء الذى عانوا منى |
Scanlon machte so viele unschuldige Leute zu Nichte, oder nicht? | Open Subtitles | غرق الكثير من أسفل سكانلون الناس الأبرياء ، أليس كذلك؟ |
Und was, bitte, soll ich dann machen? Rumsitzen und nichts tun? Während unschuldige Menschen zu Schaden kommen? | Open Subtitles | فماذا يُفترضُ بي أن أفعل، أجلسُ بلا حراكٍ بانتظارِ تعرّضِ المزيدِ من الناس الأبرياء للأذى؟ |
Er ist zu allem fähig. Ich wollte nie so ein Typ sein, Moz. Jemand, der unschuldige Menschen verletzt. | Open Subtitles | هو قادر على كل شيء. أنا لم أرد أن أكون هذا الشخص،الذي يؤذي الناس الأبرياء |
Und das rechtfertigt, unschuldige Menschen umzubringen? | Open Subtitles | إذا بدأت بقتل الناس الأبرياء ؟ لتنتقم من أيَّ أحد يؤذيك |
Wie viele unschuldige Menschen müssen sterben bis Du beweist, daß Du kein Feigling bist? | Open Subtitles | ما عدد الناس الأبرياء سيموتون إلا ان تثبتي بأنكِ لستِ جبانة؟ |
Nur jemand, der es hasst, wenn unschuldige Menschen misshandelt werden. | Open Subtitles | مجرد شخص يكره رؤية الناس الأبرياء لسوء المعاملة. |
Unzählige unschuldige Menschen werden das Gift trinken, direkt aus dem Wasserhahn in ihrer Küche, es sei denn, wir tun etwas dagegen. | Open Subtitles | عدد لا يحصى من الناس الأبرياء سيشربون السم مباشرة من مطابخهم ما لم نفعل شيئاً ما |
unschuldige Menschen brechen nicht aus Sanatorien aus, um ihre Unschuld kundzutun! | Open Subtitles | إن الناس الأبرياء لا يهربون من المصحات لـأعلان براءتهم |
unschuldige Menschen verschwinden weiter, wenn Sie das nicht veröffentlichen. | Open Subtitles | الناس الأبرياء ستظل تختفي إذا لم تقم بنشر هذه المادة |
Zur selben Zeit, hat er... hat er hunderte unschuldige Menschen umgebracht, nur für... für... für Profit? | Open Subtitles | في نفس الوقت ...كان كان يقتل المئات من الناس الأبرياء ...من أجل |
Dass du unschuldige Menschen beklaut hast? | Open Subtitles | و أنت تسرق من الناس الأبرياء ؟ |
Wie viele unschuldige Menschen müssen wegen deiner Anmaßung noch sterben, Nariko? | Open Subtitles | كم من الناس الأبرياء يجب أن يموتوا بسبب غطرستك, (ناريكو)؟ |
Ich habe den Eindruck, dass du unbedingt einen Krieg anfangen willst und muss wissen, was mit den unschuldigen Menschen passiert, wenn sie euch aus Versehen in die Quere kommen. | Open Subtitles | وأودّ معرفة مصير الناس الأبرياء حالما يعلقون في تراشق نيران هذه الحرب. |
Es geht um Verbrechen an unschuldigen Menschen. | Open Subtitles | الجرائم، يقول، ضدّ الناس الأبرياء. |
Hood sah, dass die armen, unschuldigen Menschen von Clun angegriffen wurden. | Open Subtitles | رأى (روبن هود) الناس الأبرياء الفقراء في (كلان ) تُهاجم |
Ich kann nicht zulassen, dass ein Mann wie er für unschuldige Leute arbeitet. | Open Subtitles | لا يُمكنني السماح لرجلٍ مثلهِ الذهاب للعمل في منازل الناس الأبرياء |
Ich kann nicht hier sitzen und ihn die Leben all dieser unschuldigen Leute, opfern lassen. | Open Subtitles | لا يمكنني الجلوس هنا و تركه يُضحّي بأرواح كلّ أولئكَ الناس الأبرياء |
Manchmal nehmen sie deine Ideen und Ressourcen und schaden unschuldigen Leuten. | Open Subtitles | في بعض الأحيان تأخذ بك الأفكار والموارد لإيذاء الناس الأبرياء |