"الناس يحتاجون" - Traduction Arabe en Allemand

    • Leute brauchen
        
    • Menschen brauchen
        
    • Leute müssen
        
    • Menschen müssen
        
    • brauchen die Menschen
        
    Das ist eine kleine Stadt und die Leute brauchen dieses Krankenhaus und wir können uns keine Bußgelder leisten. Open Subtitles هذه بلدةٌ صغيرة، و الناس يحتاجون لهذه المشفى، ولا يمكننا تحمّلُ أيّةِ غرامات.
    Die Leute brauchen einen Ort, an dem sie Dampf ablassen können. Du kannst diesen Druck nicht dauerhaft aushalten. Open Subtitles الناس يحتاجون مكاناً لينفسوا فيه عمّا بأنفسهم
    Diese Menschen brauchen Hilfe, egal wie es mir geht. Open Subtitles اؤلئك الناس يحتاجون للمساعده.. ولا تهم مشاعري
    Die Menschen brauchen jemand, an den sie in diesen Zeiten glauben können. Open Subtitles الناس يحتاجون شخصًا ليؤمنون به في أوقاتٍ كهذه. هذا ليس أمرًا سيّئًا.
    Die Leute müssen auch wissen, dass wir uns kümmern. Open Subtitles لكن ليس كل شيء عبارة عن مرح والعاب أعني، الناس يحتاجون أن يعلموا أننا نهتم
    Wisst ihr, Menschen müssen Dinge erledigen. Open Subtitles كما تعلمون الناس يحتاجون لإنجاز الأمور ، حسناً ؟
    Aus diesem Grund brauchen die Menschen einander. Open Subtitles ولهذا فإن الناس يحتاجون بعضهم البعض
    Die Leute brauchen Ruhe, Nahrung... und Zeit, um sich um die Verwundeten zu kümmern. Open Subtitles الناس يحتاجون للراحة والطعام والاهتمام بالجرحى
    Wunderkind, du bleibst am Boden. Die Leute brauchen Schutz. Open Subtitles أيها الفتى المذهل، يجب أن تظل على الأرض هؤلاء الناس يحتاجون الحماية
    In jedem Land, in dem befaffnete Dschihadisten auf Zivilisten zielen, gibt es auch unbewaffnete Menschen, von denen man nichts hört, die den Militanten trotzen, und diese Leute brauchen unsere Unterstützung, um erfolgreich zu sein. TED ترون، في كل دولة تسمعون فيها عن المسلحين الجهاديين الذين يستهدفون المدنيين، هنالك أيضاً أناس غير مسلحين يواجهون تلك المليشيات لكن لا تسمعون عنهم، ووهؤلاء الناس يحتاجون دعمنا لينجحوا.
    Diese Leute brauchen jemanden, der sie beruhigt. Open Subtitles هؤلاء الناس... يحتاجون شخص ما لإخبارهم هو بخير،
    Ja, manche Leute brauchen einfach ein Kindermädchen. Open Subtitles نعم، بعض الناس يحتاجون إلى مربية
    Zum Beispiel ist die Cocapflanze sehr fragil, sie wächst nur in bestimmten Breitengraden. Das heißt also, ein Geschäftsmodell für diesen Markt setzt eine dezentralisierte, internationale Produktion voraus, die übrigens gute Qualitätssicherung benötigt, denn die Leute brauchen einen guten Rausch, der sie nicht umbringt und den sie bei Bedarf einsetzen können. TED مثال: نبتة الكوكايين هي نبتة ضعيفة والتي تنبت في بيئة محددة وهذا يعني أن نموذج الأعمال لعنونة هذا السوق تتطلق أن تملك لامركزية، انتاج دولي هذا بالمناسبة تحتاج إلى أن تملك تحكم بالجودة الممتازة لأن الناس يحتاجون إلى مخدر جيد والذي لا يقتلهم وهو سيتم توصيله لهم عندما يحتاجونه
    Diese Menschen brauchen mich jetzt mehr als zuvor. Open Subtitles هؤلاء الناس يحتاجون إليً الآن اكثر من قبل
    Die Stadt ist sehr groß, Angel. Viele Menschen brauchen Ihre Hilfe. Open Subtitles إنها مدينة كبيرة , (أنجل) الكثير من الناس يحتاجون مساعدتك
    Diese Menschen brauchen unsere Hilfe. Open Subtitles هؤلاء الناس يحتاجون إلى مساعدتنا
    Diese Menschen brauchen einen Anführer. Open Subtitles هؤلاء الناس يحتاجون لقائد حقيقي
    - Menschen brauchen Kleider. Open Subtitles الناس يحتاجون إلى ملابس
    Menschen brauchen Essen. Open Subtitles الناس يحتاجون إلى الطعام
    Ich nicht. Die Leute müssen mich sehen. Open Subtitles لم أتمكن الناس يحتاجون ليرونني
    Ich denke, die Menschen müssen Ihre Stimme hören, um seine zu hören. Open Subtitles أعتقد أن الناس يحتاجون لسماع رأيك في هذا
    Das brauchen die Menschen. Open Subtitles الناس يحتاجون هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus