"الناس يذهبون" - Traduction Arabe en Allemand

    • Leute gehen
        
    • Menschen gehen
        
    • gehen die Leute
        
    Klar, eine Menge Leute gehen zur Kirche. TED الآن، كما تعلمون، أعني أن الكثير من الناس يذهبون إلى الكنيسة.
    Manche Leute gehen zum Baseball. Ich gehe ins Gericht. Open Subtitles بعض الناس يذهبون إلى مباريات الكرة انا أذهب إلى المحكمة
    Und ich schlage vor,... ..ihr lasst diese Leute gehen, und ich nehme ihre Stelle ein. Open Subtitles وأنا أقترح بأن تترك هؤلاء الناس يذهبون وأنا سآتي مكانهم
    Immer wieder ließ er Menschen gehen... weil ihre Haltung ihm gegenüber nicht so war, so... Open Subtitles مرة بعد مرة ،كان يدع الناس يذهبون لقد قام بعزلهم لأن سلوكهم تجاهه لم يكن بهذا النقاء ؟
    Wieso gehen die Leute in Geschäfte, um Turnschuhe zu kaufen? Open Subtitles أممم ، لماذا الناس يذهبون إلى المتاجر لشراء الأحذية الرياضية ؟
    Komm raus und ich werde all diese Leute gehen lassen. Open Subtitles أخرج إلي وسوف أدع هؤلاء الناس يذهبون موافق ؟
    Viele Leute gehen in eine Nerveneilanstalt. Open Subtitles الكثير من الناس يذهبون الى ملاجئ المختلين عقلياً
    Und wenn man etwas weiter nachforscht, findet man heraus, dass die Leute – das ist es, was passiert – die Leute gehen zur Arbeit und tauschen im Grunde ihren Arbeitstag gegen eine Reihe von Arbeitsmomenten ein. Das ist es, was im Büro passiert. TED ما ستجده إذا فكرت بعمق أكثر قليلا , تجد أن الناس .. ما يحدث هو .. الناس يذهبون لأعمالهم وانهم في الأساس يتاجرون في يوم عملهم بلسلسلة من لحظات العمل. هذا ما يحدث في المكتب.
    Und hier ist die unromantische Wahrheit -- "Stadtluft macht frei", sagten sie im Deutschland der Renaissance. Manche Leute gehen in Städte wie Shanghai, aber die meisten ziehen in die Squatterstädte, in denen Ästhetik herrscht. TED وهذه هي الحقيقة غير الرومانسية-- وهواء المدينة يجعلك حُراً قالوا في ألمانيا الناهضة. حتى أن بعض الناس يذهبون إلى أماكن مثل شنغهاي، لكن معظمهم يذهبون الى مدن عشوائية حيث يحكم الجمال
    Und genau das ist der Kern unsrer Tätigkeiten, die Leute gehen von ihrem Arbeitsplatz oder Zuhause, direkt in das Klassenzimmer und arbeiten direkt mit den Schülern. TED وهذا في الواقع ما أردنا أن نقوم به الناس يذهبون مباشرة من أماكن عملهم أو مباشرة من منازلهم، مباشرة الى الفصول الدراسية يعملون بشكل مباشر مع التلاميذ
    Leute gehen in die Nachtlokale. Open Subtitles الناس يذهبون للملاهى الليلية والمطاعم
    Wir lassen ein paar dieser Leute gehen, okay? Open Subtitles سوف ندع بعض الناس يذهبون حسناً
    Dan, wie wäre es, wenn Sie diese Leute gehen lassen. Open Subtitles دان, ما رأيك أن تدع هؤلاء الناس يذهبون
    Ich hatte immer gehofft, dass sie im Laufe der Zeit sanfter geworden wäre, aber... manche Leute gehen den anderen Weg. Open Subtitles ...أنا دائما على أمل أنا تسترخي مع الوقت لكن بعض الناس يذهبون في طريق أخر
    - Lass diese anderen Leute gehen. Open Subtitles –دع الناس يذهبون.
    Lassen Sie diese Leute gehen. Open Subtitles أترك هؤلاء الناس يذهبون
    Lassen Sie die Leute gehen. Open Subtitles دع هؤلاء الناس يذهبون
    Ich meine, die Menschen gehen auf die Uni um groß und mächtig zu werden, richtig? Open Subtitles -لا أعرف أعنى بأن الناس يذهبون للجامعة كي يكبروا ويُصبحوا أقوياء، أليس كذلك؟
    Wissen Sie, ich denke Menschen gehen ins Restaurant und wenn jemand ein Steak bestellt, weiß er woher das kommt, und wenn jemand ein Hühnchen bestellt, weiß er was das ist, wenn sie aber Sushi essen, haben sie dann irgendeine Ahnung von dem großartigen Tier, dass sie da verspeisen? TED . أنتم تعرفون ، وأعتقد أن الناس يذهبون إلى المطاعم وشخصا ما يطلب شريحة لحم ونحن جميعا نعرف من اين اتت شريحة اللحم وشخصا ما يطلب دجاجة ، ونحن نعرف ما هو الدجاج ، ولكن عندما كنت أكل السوشي ذات الزعانف الزرقاء ، هل لديهم أي شعور بالحيوانات الرائعة انهم استهلكوها طويلا؟
    Was mir Renee gesagt hat, gehen die Leute wegen dir in den Salon, und die Hälfte des Geldes... dein Geld... geht an den Besitzer. Open Subtitles الناس يذهبون للصالون بسببك ..... و مع هذا نصف هذا المال ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus