"الناطقة" - Traduction Arabe en Allemand

    • sprechende
        
    • portugiesischsprachigen
        
    • englischsprachigen
        
    • redende
        
    • die Gemeinschaft der
        
    sprechende Bäume sind gut. Aber brennende Büsche sind besser. Open Subtitles الأشجار الناطقة جيدة لكن الغابات المحترقة أفضل
    Nur weil bisher niemand fliegende Affen oder sprechende Löwen dokumentiert hat, heißt das nicht, dass diese nicht existieren. Open Subtitles لمَ لا؟ لأنّ وجود القردة الطائرة والأسود الناطقة لم يوثّق بعد، لا يعني عدم وجودها.
    in der Erwägung, dass die Aktivitäten der Gemeinschaft der portugiesischsprachigen Länder die Tätigkeit der Vereinten Nationen ergänzen und unterstützen, UN وإذ ترى أن أنشطة مجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية تكمل وتدعم عمل الأمم المتحدة،
    in der Erwägung, dass die Aktivitäten der Gemeinschaft der portugiesischsprachigen Länder die Tätigkeit der Vereinten Nationen ergänzen und unterstützen, UN وإذ ترى أن أنشطة جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية تكمل وتدعم أعمال الأمم المتحدة،
    Nur etwa 4,5 % der literarischen Werke, die jedes Jahr in Großbritannien veröffentlicht werden, sind Übersetzungen, und diese Zahlen ähneln sich in großen Teilen der englischsprachigen Welt. TED وتشكل الكتب المترجمة فقط حوالي 4.5 بالمئة من الأعمال الأدبية المنشورة سنوياً في المملكة المتحدة، وتعتبر الأرقام مماثلة في كثيرٍ من البلدان الناطقة باللغة الإنجليزية.
    Nun, zuerst einmal denke ich, dass redende Hunde Ausgeburten des Teufels sind. Open Subtitles في البداية, اعتقد ان كلاب الناطقة هي نسل من الشيطان اجل, ولكن
    2. begrüßt es, dass die Hohe Kommissarin der Vereinten Nationen für Menschenrechte und die Gemeinschaft der portugiesischsprachigen Länder am 9. November 2006 ein Abkommen über Konsultation, Informationsaustausch und technische Zusammenarbeit in Bezug auf ihre jeweiligen Aktivitäten auf dem Gebiet der Menschenrechte unterzeichneten; UN 2 - ترحب بتوقيع الاتفاق بين مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وجماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 بشأن التشاور وتبادل المعلومات والتعاون التقني فيما يتعلق بأنشطة كل منهما في مجال حقوق الإنسان؛
    Wenn Sie das glauben, ich habe noch ein paar sprechende Puggles, die ich verkaufen würde. Open Subtitles ان كنتم تصدقون ذلك لدي بعض الكلاب الناطقة ارغب ببيعها لكم
    Ich nenne keinen Namen, aber er arbeitet hier für eine Englisch sprechende Botschaft, und er kennt jemand, der gute Kontakte zum Militär hat. Open Subtitles ولا داعي لذكر اسمه، كل ما استطيع قوله، انه يعمل في احدي السفارات الناطقة بالانجليزية هنا وهو مقرب لشخص لديه صلات جيدة بالجيش
    Sie sprechen. sprechende Mäuse. Open Subtitles , مم، كلام الفئران الناطقة الهدوء
    Dann, einmal hatte ich mir eine sprechende Puppe ausgesucht. Hab's meiner Mutter gesagt. Open Subtitles وذات مرة إخترت الدمية الناطقة فقلت لأمي
    Die Leute würden zahlen, um diese erstaunlich sprechende wände zusehen und ich könnte dieses Geld benutzen... Open Subtitles الناس سيدفعون للمجيء ورؤية جدراني الناطقة ويمكنني أن أستخدم ذلك المال...
    Klingt besser als der über das sprechende Auto. Open Subtitles يبدو أفضل من الفيلم عن السيارة الناطقة
    Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Gemeinschaft der portugiesischsprachigen Länder UN 59/21 - التعاون بين الأمم المتحدة ومجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية
    Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Gemeinschaft der portugiesischsprachigen Länder UN 61/223 - التعاون بين الأمم المتحدة وجماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية
    f) Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Gemeinschaft der portugiesischsprachigen Länder (Resolution 61/223) UN (و) التعاون بين الأمم المتحدة وجماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية (القرار 61/223)؛
    Diese Punkte repräsentieren einige der Gefühle der englischsprachigen Welt aus den letzten paar Stunden. Jeder Punkt steht für einen einzelnen Satz, geschrieben von einem einzelnen Blogger. TED هذه النقاط هنا تمثل بعض المشاعر الناطقة بالانجليزية في العالم خلال الساعات القليلة الماضية. كل نقطة تمثل جملة واحدة، قالها مدوِّن واحد.
    Weil es nicht erlaubt ist, diese Bücher über die Grenze zu transportieren, mussten in den verschiedenen englischsprachigen Ländern verschiedene Versionen eingelesen werden: Großbritannien, USA, Kanada, Australien, und Neuseeland mussten alle verschiedene Lesungen von Harry Potter haben. TED حسنا، لأننا لا يمكننا نقل الكتب عبر الحدود، يجب أن تكون هناك إصدارات متعددة للقراءة في جميع البلدان المختلفة الناطقة بالإنجليزية. بريطانيا، أمريكا, وكندا، وأستراليا، و نيوزيلندا وجب أن يكون لديهم إصدارات منفصلة من هاري بوتر.
    Ich weiß nicht, was du meinst, du große redende Zigarette. Open Subtitles l لا يَعْرفُ ما تَعْني، السيجارة الناطقة العملاقة.
    unter Hinweis auf ihre Resolution 54/10 vom 26. Oktober 1999, mit der sie der Gemeinschaft der portugiesischsprachigen Länder Beobachterstatus gewährte und die Auffassung vertrat, dass es für die Vereinten Nationen und die Gemeinschaft der portugiesischsprachigen Länder von Vorteil ist, zusammenzuarbeiten, UN إذ تشير إلى قرارها 54/10 المؤرخ 26 تشرين الأول/أكتوبر 1999 الذي منحت بموجبه مركز المراقب إلى مجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية واعتبرت أن توفير سبل التعاون بين الأمم المتحدة ومجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية أمر ينطوي على منفعة متبادلة للجانبين،
    Der Sicherheitsrat erklärt erneut, wie wichtig die regionale Dimension für die Lösung der Probleme ist, mit denen Guinea-Bissau konfrontiert ist, und begrüȣt in dieser Hinsicht die Rolle, die die Afrikanische Union, die ECOWAS, die Gemeinschaft der portugiesischsprachigen Länder und die Europäische Union im Prozess der Friedenskonsolidierung spielen. UN ”ويؤكد مجلس الأمن مجددا على أهمية البعد الإقليمي في حل المشاكل التي تواجهها غينيا - بيساو، ويرحب في هذا الصدد بدور الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية والاتحاد الأوروبي في عملية بناء السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus