"الناقصة" - Traduction Arabe en Allemand

    • fehlenden
        
    • fehlende
        
    Nimm die fehlenden Buchstaben und du hast den Namen des nächsten Opfers. Open Subtitles جمع الأحرف الناقصة فهي اسم الضحية القادمة
    Nicht nur das. Es gibt noch ein Dutzend weiterer Fälle mit fehlenden Previsions. Open Subtitles ذلك ليس كلّ شيء, لقد جلست هناك فترة طويلة هناك العديد من الرؤى الناقصة في قضايا أخرى
    Wir haben die fehlenden Zahlen nicht, also müssen wir mit dem Spalt-Manipulator improvisieren. Open Subtitles ليس لدينا الأرقام الناقصة لذا فسنرتجلها باستخدام مُناور الصدع
    Wenn du sein Leben retten und sie wiedersehen willst, dann finde das fehlende Stück und bring es mir. Open Subtitles لو كنتَ تريد إنقاذه ورؤيتها مرة أخرى ستجد القطعة الناقصة وتحضرها لي
    Jemanden ermorden zu wollen, wäre wie ein Diplom als Ingenieur. Kompensiert meine fehlende Qualifikation. Open Subtitles ولكنّني أفترض أنّ قتل أحدهم سيكون كالحصول على الشهادة سيكون لذلك تأثير على مؤهلاتي الناقصة
    Vielleicht kann der Manipulator die fehlenden Werte berechnen. Open Subtitles ربما يستطيع جهاز المناورة أن يحسب الأرقام الناقصة
    Toll. Warum gibst du mir dann nicht einfach Diese fehlenden Seiten und verschwindest? Open Subtitles عظيم، لماذا لاتعطيني الصفحات الناقصة وتختفين؟
    Also diese fehlenden Dinge sind, zum Beispiel, wenn Sie einen Energiefluss durch ein System hätten, was wir dann wollen würden ist eine Protozelle, die einen Teil dieser Energie ernten kann, um sich zu erhalten, so wie es lebende Systeme tun. TED ٌإذن، فضمن الأشياء الناقصة على سبيل المثال، لو أن لدينا تدفقاً من الطاقة عبر نظامٍ ما، فما نريده هو خلية أولية يمكنها جمع بعض هذه الطاقة للحفاظ على نفسها، كما تقوم بذلك الأنظمة الحية.
    Sie gab uns fast alle fehlenden Teile. Open Subtitles لقد قدمت لنا اغلب الأجزاء الناقصة
    Ja, die fehlenden Sektoren. Open Subtitles نعم, القطاعات الناقصة
    11. erkennen an, dass dem Bau von Infrastruktureinrichtungen für den Transitverkehr, insbesondere der fehlenden Verbindungen zur Vervollständigung regionaler Netze, und der Verbesserung und Instandhaltung der bestehenden Einrichtungen in dem Prozess zur Erreichung der international vereinbarten Entwicklungsziele, einschließlich der Millenniums-Entwicklungsziele, eine Schlüsselrolle zukommt; UN 11 - نسلم بما يؤديه إنشاء الهياكل الأساسية للنقل العابر، وبخاصة الوصلات الناقصة اللازمة لإكمال الشبكات الإقليمية، وتحسين المرافق القائمة وصيانتها من دور مهم في عملية تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية؛
    Ich glaube, dass du von Anfang an mit Darhk zusammengearbeitet hast, dass du und Merlyn uns die ganze Zeit etwas vorgespielt haben und du jetzt hier bist, um nach dem fehlenden Stück des Totems zu suchen! Open Subtitles أظنّك تتعاون مع (دارك) منذ البداية أنت و(ميرلن) تتلاعبان بنا طيلة هذا الوقت والآن أنت هنا باحثًا عن القطعة الناقصة من الوثن!
    Ein einfacher Akt der Freundlichkeit veränderte sein Leben, und das wunderschöne Lächeln war das fehlende Puzzlestück. Open Subtitles هذه الأبتسامة الجميلة كانت قطعة الأحجية الناقصة.
    Wir sollen das fehlende Chromosomenpaar ergänzen. Open Subtitles يريد منا وضع زوج الكروموسومات الناقصة.
    Darunter das fehlende Stück deines Puzzles. Open Subtitles ومِنْ بينها القطعة الناقصة مِنْ أحجيتك
    Eine fehlende Tagebuchseite von Booth ist aufgetaucht. Open Subtitles ) لقد أظهر شخض ما الصفحة الناقصة في مفكرة (بوث)
    Finden Sie das fehlende Detail in der Geschichte in den nächsten 24 Stunden, Open Subtitles وتخمنوا الأحجية الناقصة عنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus