Und wer weiß, wer Sie sind, weiß auch von der Prophezeiung. | Open Subtitles | و بما أنه يعرف من أنت فانه بالقطع يعرف النبوءه |
Diese Prophezeiung mag interessant sein und man muss gegen alles wachsam sein, was die nationale Sicherheit gefährdet. | Open Subtitles | افهم هذا ما يسمى النبوءه فهى مثيره للاهتمام وأن هذه الأوقات تتطلب منا اليقظه لأية تهديدات للأمن الوطنى |
War es etwa das, was die Prophezeiung im Sinn hatte, als sie voraussagte, dass sich alle Doppelgänger wie Magneten gegenseitig anziehen würden? | Open Subtitles | أهذا ما قصدته النبوءه بأنّ الأقران ينجذبون لبعضهم كالمغناطيس؟ |
Als deinen Freund, lass mich das Offensichtliche sagen, dass die Prophezeiung besagt, dass das Schicksal euch beide zusammen sieht. | Open Subtitles | بصفتي صديق، دعيني أوضّح أنّ النبوءه تقرّ بأنّكما مُقدّران لبعضكما. |
Die Prophezeiung besagt, dass wir diesen Fluch brechen können, aber um den Fluch einer Hexe aufzuheben, muss einer die Macht haben, | Open Subtitles | تفيد النبوءه بأنّنا قادرون على كسر تلك اللّعنة. لكن لكيّ نبطل لعنة ساحرة، فلا بدّ أن نتحلّى بالقوّة لإبطال سحر ساحرةً. |
"Und er soll kommen von der Insel der Engel." Steht in der Prophezeiung. | Open Subtitles | "و سوف يأتى فصاعدا من جزيرة الأنجل هذا ما ذكرته النبوءه |
Das ist die Medaille, die sie Jesus angeheftet haben, um die Prophezeiung zu erfüllen. | Open Subtitles | الذي علقوه بالمسيح لتحقيق النبوءه |
Das mit der Prophezeiung ist vorbei. | Open Subtitles | كل هذا الهراء حول النبوءه قد ذهب الآن |
Die Prophezeiung hat sich erfüllt. | Open Subtitles | قال نوستراداموس أن النبوءه تحققت |
Er machte eine Prophezeiung. Ich sah die Worte. | Open Subtitles | معه النبوءه رايتها مكتوبه |
Und wenn das Jahr vorbei ist, das die Prophezeiung vorhersagt, lass Freya ein Heilmittel ausarbeiten, weck mich auf und schmeiß mir eine Wahnsinnsparty. | Open Subtitles | وحين ينتهي العام الذي تدور حوله النبوءه اجعل (فريا) تبتكر علاجًا لي، ثم أيقظوني وأقيموا لي حفلًا جهنميًّا. |