"النبوئة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Prophezeiung
        
    All diese Drohungen, diese überflüssigen Gewalt-Eskalationen, wir sorgen für das schlimmstmögliche Resultat dieser Prophezeiung. Open Subtitles كلّ تلك التهديدات، وهذا التصعيد غير الضروريّ للعنف تهوي بنا للمنتهى الأسوأ لهذه النبوئة.
    Jetzt ist es wichtig, dass wir diese unerträgliche Prophezeiung unter Kontrolle haben. Open Subtitles ما يهم الآن هو أن نسيطر على تلك النبوئة الخبلة.
    Die Prophezeiung besagt, dass einer durch die Familie sterben wird. Open Subtitles تفيد النبوئة أن أحدنا سيُقتل بيد فرد من الأسرة.
    Der Suchende aus der Prophezeiung. Einen wie dich hab ich nicht unbedingt erwartet. Open Subtitles الباحث من النبوئة ليس كما توقعته تماماً
    Der Suchende aus der Prophezeiung. Das finde ich überaus amüsant. Open Subtitles الباحث من النبوئة أنا أجد هذا مسلياً
    Wir müssen uns zusammenschließen, um das Eintreffen der Prophezeiung zu verhindern und da jeder Zusammenschluss ohne Ehrlichkeit unmöglich ist, lasst uns den abendlichen Verlauf beginnen, indem wir formell euren geheimen Zusammenschluss bestätigen. Open Subtitles علينا أن نتّحد لمنع تحقق تلك النبوئة وطالما التحالف مُحال بدون عنصر الصدق فدعونا نبدأ هذه الأمسية بكوننا نعلم يقينًا أنّكما متحالفان سرًّا.
    - Tut mir leid, Liebes, aber diese Prophezeiung macht euch alle wahnsinnig und ich habe nicht vor, mein Leben wegen Wahnwitz zu riskieren. Open Subtitles -إنّي آسفة يا حبّ . لكن تلك النبوئة أضرمت الحُمق في تصرّفاتكم جميعًا ولا أنوي المجازفة بحياتي لأجل الحماقة.
    Es wäre nicht das erste Mal, dass du deine Geschwister schlummern lässt, während du schuftest, und in einem Jahr, wenn die Prophezeiung vorbei ist und unser aller Schicksale gesichert sind, könntest du sie bei passender Gelegenheit wiedererwecken, wie es dir beliebt. Open Subtitles هذه ليست أوّل مرّة تُرقد أخوتك في سبات بينما تكدح وحيدًا وخلال سنين وبعد زوال ميقات النبوئة وتأمَن مصائرنا جميعًا فأيقظهم بوقت فراغك إن شئت.
    Wenn ich begraben bin, wird der Familienteil der Prophezeiung vorbei sein. Open Subtitles بدفن جسدي، سينقضي جزء من النبوئة.
    Wenn ich begraben bin, wird der Familienteil der Prophezeiung vorbei sein. Open Subtitles دفني سينهي من النبوئة جزئيّة: "بيد فرد من الأسرة".
    Wenn ich begraben bin, wird der Familienteil der Prophezeiung vorbei sein. Open Subtitles وواحدة بيد فرد من الأسرة. دفني سيُنهي جزئيّة "بيد فرد من الأسرة" من النبوئة!
    Die Dorfbewohner flüstern, die Prophezeiung wird jetzt Wirklichkeit. Open Subtitles -القرويون بدأوا يتهامسون بشأن النبوئة
    ... Es gibt da einen Teil der Prophezeiung, Mein Lord. Open Subtitles هناك جزء من النبوئة سيدي
    Elijah, ich war immer konsequent. Ich wollte die Prophezeiung nur aufhalten, um mich selber zu retten. Open Subtitles (إيلايجا)، موقفي ثابت على الدوام، لم أودّ إلّا منع النبوئة للنجاة بروحي.
    Und würde ich Elijah erdolchen, meinen Bruder in eine Kiste sperren, würde das 2/3 der Prophezeiung erfüllen und mein kleines, altes Ich würde übrigbleiben. Open Subtitles إنّي إذا خنجرت (إيلايجا) وإذا حبست أخي في صندوق فسيحقق ذلك ثُلثيّ النبوئة تاركني بمفردي.
    Und sobald das erledigt ist, wenn eure Körper hilflos bleiben und eure Gemüter hier verweilen, wird Aya meine Weißeiche benutzen, um die Prophezeiung zu vervollständigen. Open Subtitles وحالما يتم ذلك، فبينما جسداكما عاجزان وعقلاكما باقيان هنا فستسخدم (آيا) سندياني الأبيض لتحقيق النبوئة.
    Dein Bruder muss Tristan von der Prophezeiung erzählt haben. Open Subtitles حتمًا أخوك أخبر (تريستن) بشأن النبوئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus