"النجوم في" - Traduction Arabe en Allemand

    • Sterne in
        
    • Sterne am
        
    • die Sterne
        
    • Sternen in
        
    Erstens suchen wir nicht so sehr und geben kläglich wenig Geld dafür aus. Nur ein kleiner Teil der Sterne in unserer Galaxie TED فنحن لسنا نبحث في الأمر بطريقة جدية جدا، ونحن نصرف مبالغ مالية ضئيلة عليه. فقط نسبة ضئيلة من النجوم في مجرتنا
    Haben Sie gewusst, dass es mehr Bakterien in unserem Körper gibt als Sterne in der Milchstraße? TED ربما لا تدركون هذا، لكن هناك بكتيريا في أجسامكم أكثر من عدد النجوم في مجرتنا بأكملها.
    Nur ein kleiner Bruchteil der Sterne in unserer Galaxie wurde wirklich näher auf Anzeichen für interessante Signale untersucht. TED القليل فقط من النجوم في مجرتنا تم النظر إليها عن كثب للبحث عن إشارات مهمة.
    Die glitzernden Lichter der Stadt, Sterne am Firmament, der Mond am Himmel. Open Subtitles بريق أضواء المدينة النجوم في السماء القمر في السماء
    Heute Nacht sind viele Sterne am Himmel. Open Subtitles هناك كثير من النجوم في السماء هذه الليله
    Aber der Vorteil dieser wundervollen, dünnen Atmosphäre ist, dass sie es einem ermöglicht, die Sterne im Himmel mit erstaunlicher Klarheit zu sehen. TED لكن الفائدة من هذا الجو الرقيق الرائع هو أنه يمكنك من رؤية النجوم في السماء بوضوح رائع.
    ~ Du mit den Sternen in den Augen ~ Open Subtitles .. النجوم في عينيكِ
    Die Sterne in diesen Galaxien haben vermutlich keine Planeten um sich. TED أغلب الظن أن النجوم في هذه المجرات لا تدور حولها كواكب
    Die Gravitation zieht alle Sterne in der Gegend auf diesen Punkt. Open Subtitles الجاذبية تشد كل النجوم في المنطقة إلى هذه البقعة
    Im menschlichen Körper sind mehr Verknüpfungen als Sterne in der Milchstraße. Open Subtitles هناك اتصالات في جسم الإنسان أكثر من الاتصالات الموجودة بين النجوم في مجرتنا
    Obwohl es viele Sterne in unserem himmlischen Königreich gibt, wird euch nur einer den richtigen Weg entlang führen. Open Subtitles على الرغم من أن هناك العديد من النجوم في مملكتنا السماوية واحدة فقط سوف تقودكم إلى المسار الصحيح
    Deshalb habe ich eine interaktivere Version erstellt, und habe hier ihre zeitliche Position innerhalb der Vorlesung genutzt, um diese Sterne in einem dreidimensionalen Raum zu platzieren, und mit besonderer Software und einer Kinect kann ich direkt in die Vorlesung hineingehen. TED لذلك صنعت نسخة أكثر تفاعلا، وطريقة القيام بذلك هي استعمال موضعها الزّمني في المحاضرة لوضع هذه النجوم في فضاء ثلاثيّ الأبعاد، و بمساعدة برمجيّة خاصّة وكنيكت، أستطيع أن أخطو إلى داخل المحاضرة.
    Das letzte Mal, dass die Sterne in dieser Konstellation standen, war am 7. Oktober 1989. Open Subtitles آخر مرة تم تكوين هذه النجوم في هذا الترتيب المحدد... كان في السابع من تشرين الثاني، 1989...
    Über dir ist quasi eine große Schüssel Blau. Man kann tagsüber Wolken sehen und vielleicht Sterne in der Nacht, aber selbst mit einem Teleskop kann man nicht endlos sehen. Also woher wollen die das dann wissen? Open Subtitles إنها زرقاء و جميلة, و بإمكاننا رؤية الغيوم في النهار و رؤية النجوم في السماء, ولكن حتى عندما نستخدم التلسكوب لا يمكننا أن نرى للأبد
    Überall, wo ich war, gab es so viele Sterne am Himmel. Open Subtitles كان هناك العديد من النجوم في الليل حيثما ذهبت.
    Alle Sterne am Himmel. Da sind so viele... Open Subtitles جميع النجوم في السماوات هناك الكثير منهم
    - Ok, ich bin dankbar für die Sonne, - dankbar für die Sterne am Himmel... Open Subtitles انا اشكر الشمس و النجوم في السماء
    Bis der Regenbogen die Sterne am Himmel verblassen lässt Open Subtitles حتى يستهلك قوس قزح النجوم في السماء
    Es ist ein Rätsel, wie die Sterne im Außenring in so geordneter Weise dort schweben. TED إنه لغز محير، كيف لهذه النجوم في الحلقة الخارجية أن تطوف على السطح بشكل منتظم.
    Es brennt in den Sternen, in der Kaskade von Medusa höchstpersönlich. Open Subtitles لقد احترق في النجوم في "سلسلة ميدوسا"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus