Sie hatte eine allergische Reaktion. Wir haben Die Biene in deinem Flur gefunden. | Open Subtitles | سكالي كانت لديها رد فعل للسعة النحلة تلك التي عثرنا عليها هناك |
Wir wissen, was zwischen der Biene und der Blume läuft. Die Biene ist nämlich clever von der Blume manipuliert worden. | TED | نحن نعرف مابين النحلة والزهرة أن النحلة بذكاء متلاعب بها من قبل الزهرة |
Ihr Vater in einem Bienenkostüm | Open Subtitles | والدك و زي النحلة |
Aber dann, wenn der Bulle zu fallen scheint, ruf einfach deinen Freund, den Bienenmann. | Open Subtitles | لكن إذا تعثّر هذا الثور "كريستي" فاتصلوا فقط بصديقكم الرجل النحلة الطنانة |
Ja, Schatz, der ist für deine Bienenkönigin. Zzzzzz! Klappt jedes Mal. | Open Subtitles | نعم، عزيزي، إنه لملكتك النحلة تنجح كل مره |
Du gehst auch ins Gefängnis. Nachdem eine Biene meinen Bruder fraß, hast du mich gehauen. | Open Subtitles | ستذهبين للسجن أيضاً ، سأخبرهم بعد أن تأكل النحلة الكبيرة أخي ، أنك صفعتيني |
Hastings, haben Sie bemerkt, wie Madame Nick zuckte, als Die Biene vorbeiflog? | Open Subtitles | النحلة لا يمكن أن تفعل مثل هذا الثقب لكن الرصاصة يمكنها ذلك يا صديقي |
Die Biene, die sie gestochen hat, hat vielleicht einen Virus getragen. | Open Subtitles | النحلة التي لسعتها من المحتمل ان تكون حاملة لفيروس |
Die Biene reproduziert sich in Oliver. | Open Subtitles | النحلة تقلد نفسها داخل أوليفر. |
Das ist nur das Auge der Biene durch das Mikroskop betrachtet, und jetzt kann man plötzlich erkennen, dass Die Biene tausende individueller Augen hat, Ommatidien genannt, und sie haben tatsächlich Sinneshärchen in ihren Augen, damit sie wissen, wann sie ganz nah bei etwas sind, weil sie nicht stereo sehen können. | TED | إذن هذه عين النحلة من خلال المجهر وفجأة يمكنك أن ترى أن للنحلة آلاف من الأعين، وتسمى الأومتـيديا وهو بالفعل يمتلك شعيرات استشعار في أعينه فيستطيع معرفة مدى قربه من شيء ما لأنه لا يستطيع رؤية التجسيم. |
Plag dich nicht wie Die Biene. | Open Subtitles | إذاقلدت هذه النحلة |
- Wir bewachen Die Biene, Bernie! | Open Subtitles | يا إلهي ، أخبرتك يا (بارني) لكيّ نحرس النحلة |
Ihr Brockman, Ihr Bienenmann... | Open Subtitles | صديقك(بروكمان)،صديقك(بمبل بيى=النحلة العملاقة)! |
Es ist genial, wie Alex die Bienenkönigin nimmt, sie in das Lager seiner Feinde wirft und der Bienenschwarm sie angreift. | Open Subtitles | أعتقد أنه عبقري حينما يأخذ أليكس النحلة الملكة ويلقي بها في معسكر الأعداء فيأتي السرب بكامله |
Hat Ihnen eine Biene schon mal eine Rechnung ausgestellt? | TED | لكن في الوقع متى ارسلت النحلة فاتورة لكم؟ |