"الندرة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Knappheit
        
    • selten
        
    • seltene
        
    Knappheit ist nämlich kontextbezogen, und Technologie ist eine Ressourcen befreiende Kraft. TED كما ترون، الندرة هي سياقية، والتكنولوجيا تعتبر قوة لتحرير الموارد.
    Also dann, was bedeutet es für die Gesellschaft, wenn Knappheit Open Subtitles إذا , ما الذي يعنيه للمجتمع عندما تكون الندرة
    Wir hatten diese Probleme immer, weil wir immer in Knappheit lebten und mit Tausch und Geldsystemen die Knappheit erzeugen. Open Subtitles كَانَت لدينا دائماً هذه المشاكلِ لأننا دائما كنا نعيش بالندرةِ والمساومة، والنظمالنقديةالتيتنتج الندرة.
    Sehr selten wird man tatsächlich Zeuge eines rollenden Eisbergs. TED إنها مناسبة في غاية الندرة أن تستطيع بالفعل معاينة كتلة جليدية متحركة تتدحرج.
    An der Unterseite der Klippe findet man sie nur sehr selten. TED في أسفل ذلك المنحدر, الديناصورات شديدة الندرة
    Um das zu machen, haben wir herausgefunden, dass der Auserwählte eine sehr seltene Genveränderung besitzen muss. Open Subtitles كي نفعل هذا، إكتشفنا أن المرشح يجب أن يمتلك طفرة جينية فائقة الندرة
    Das monetäre System ist ein Produkt einer Zeit, in der Knappheit Realität war. Open Subtitles النظام النقدي هو نتاج فترة من الزمن كانت الندرة فيه حقيقية.
    Ein Jahrhundert der künstlichen Knappheit hat zu einer destabilisierten, menschenunwürdigen, kriegszerrütteten Welt geführt, in der Macht und Reichtum von ursprünglich vielen in die Hände weniger übergegangen sind. Open Subtitles قرن من الندرة الصناعية أنتج عالماً متقلقلاً، مسلوب الإنسانية، تمزقه الحروب حيث انتقلت الثروة والقوة مِن الأكثرية
    Längere Dürreperioden führen schnell zur frühen Heirat, da die Familien mit der Knappheit kämpfen. TED ‫مع مواجهة الأسر الندرة. و‬ ‫يمكن أن تجبر الفيضانات على البغاء في الملاذ الأخير,‬ ‫حيث تكافح النساء من أجل تلبية احتياجاتهن.‬
    Wegen der realen oder angenommenen Knappheit. Open Subtitles بسبب الندرة الحقيقية أو المفترضة.
    Solange wir ein ökonomisches System haben, das Knappheit und Mangel bevorzugt, ja vielmehr produziert, wird es immer Verbrechen geben. Open Subtitles وهي واحدة من أهم المتغيرات الأساسيةِ المسؤولة عن الجريمة منذ البداية. و، طالما لدينا نظام اقتصادي, يُفضّلُ و يَخْلقُ الندرة والحرمان,
    Diese plötzliche Knappheit eines Elements, dessen symbolischer und spiritueller Stellenwert seiner zentralen Bedeutung für die Menschheit entspricht, wird zu Belastungen führen und Konflikte weltweit verschärfen. Afrika, der Nahe Osten und Zentralasien werden das als erste zu spüren bekommen. News-Commentary إن الندرة المفاجئة لهذا العنصر الذي لا تقل أهميته الرمزية والروحية عن قيمته المركزية لحياة الإنسان، سوف تتسبب في إحداث ضغوط شديدة وتؤدي إلى تفاقم الصراعات في كافة أنحاء العالم. ولسوف تكون أفريقيا والشرق الأوسط ووسط آسيا أولى المناطق المتأثرة بهذه الأزمة. إلا أن العواقب سوف تكون عالمية.
    In jenem Klima der Knappheit, das eine Schuldendeflation kennzeichnet, führt die Spezifität der Rettungsaktionen unweigerlich zu intensiven politischen Debatten – erkennbar etwa in der aktuellen Diskussion über die Verteilungseffekte einer Rettung der Automobilindustrie oder der Sorge, dass Hedgefonds, die weithin für die derzeitige Finanzmalaise verantwortlich gemacht werden, Zugriff auf Notfallkredite der Fed haben könnten. News-Commentary وفي مناخ الندرة الذي يصاحب انكماش الديون فإن الخصوصية التي تتسم بها عمليات الإنقاذ تؤدي لا محالة إلى مناقشات سياسية حادة. ونستطيع أن نرى هذا في المناقشة الحالية التي تدور حول التأثيرات التوزيعية الناجمة عن إنقاذ صناعة السيارات؛ أو الانزعاج بشأن تمكين صناديق الوقاء، المسؤولة إلى حد كبير عن الضائقة المالية الحالية، من الوصول إلى خطوط الائتمان الطارئة التي يوفرها بنك الاحتياطي الفيدرالي.
    Und es ist eher selten, dass Sie einen Job als COO in einem milliardenschweren Unternehmen haben. Open Subtitles وهو مائل إلى الندرة بأنهم يشغلون وظائف كمتحدثين رسميين للشركة ببليون دولار
    Wenn das Nachtblut so selten ist, warum lasst ihr sie sich gegenseitig umbringen? Open Subtitles لو كانت دماء الليل بهذه الندرة فلماذا تركت كل هؤلاء الناس يقتل بعضهم الآخر؟
    Sie hat natürlich keine Erfahrung, aber sie hat Anzeichen eines Talents, das sehr selten ist. Open Subtitles إنّها مبتدئة طبعًا، لكنّها أبدَت نفحة من موهبة -في غاية الندرة بحدّ ذاتها .
    Sie ist überaus selten. Open Subtitles إنه شديد الندرة
    Ja. selten ist gut. Das wird uns helfen, das Opfer zu identifizieren. Open Subtitles {\pos(192,210)} مرحى، الندرة أمر جيّد، ستساعدنا على تحديد هوية الضحية.
    Frau Präsident, Tyliumerz ist extrem selten. Open Subtitles سيدتي الرئيسة , (التيليوم) شديد الندرة
    Der Kandidat muss eine extrem... seltene Genmutation haben. Open Subtitles المرشج لابد أن يمتلك طفرة جينية فائقة الندرة
    Es ist eine unglaublich seltene Krankheit. Open Subtitles إنه مرض بغاية الندرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus