Die Welt meine ich, wo Frauen und Kinder 40 Milliarden Stunden pro Jahr mit dem Wasserholen verbringen. | TED | أنا أقصد العالم الذي فيه النساء والاطفال يقضون 40 بليون ساعة سنوياً لجلب المياه. |
Lasst die Fahne im Winde wehen, Captain. Schützt Frauen und Kinder. | Open Subtitles | ابق العلم خفاقا واحموا القلعة وحافظوا على النساء والاطفال |
Und zweitens kommen ein paar Frauen und Kinder, die eine Piñata voller Dynamit tragen, vielleicht nahe genug an dieses Tor. | Open Subtitles | وثانيا .. سيحمل بعض النساء والاطفال بينياتا المملوءة بالديناميت |
Sollten wir nicht die Frauen und Kinder in die Boote schaffen, Sir? | Open Subtitles | أليس من الأفضل وضع النساء والاطفال أوّلاً في القوارب؟ |
Sollten wir nicht die Frauen und Kinder in die Boote schaffen? | Open Subtitles | أليس من الأفضل وضع النساء والاطفال أوّلاً في القوارب؟ |
Sie entführten Frauen und Kinder, raubten Leute aus und brachten sie sogar erbarmungslos um. | Open Subtitles | كانوا يخطفون النساء والاطفال ويقومون بالسلب والنهب وقتل الناس بدون ندم |
Ich habe Anordnung Euch zum Ballsaal zu eskortieren, wo Frauen und Kinder sicher sein werden und unter starken Wachen. | Open Subtitles | أمروني بمرافقتك الى بالروم حيث النساء والاطفال سيكونوا بأمان تحت حراسه تامه |
Die anderen Frauen und Kinder sind alle zusammengestopft im Ballsaal, sinnen über ihre Sterblichkeit nach. | Open Subtitles | النساء والاطفال الاخرين تجمعوا معاً في بالروم متأملين خلودهم |
Unsere Frauen und Kinder wurden nach Ras al-Ain gebracht. | Open Subtitles | كل النساء والاطفال أخذوا الى رأس العين |
Frauen und Kinder von der Straße! | Open Subtitles | النساء والاطفال في الشارع |
Frauen und Kinder zuerst. | Open Subtitles | بالبداية النساء والاطفال |
- Frauen und Kinder auch. | Open Subtitles | النساء والاطفال أيضاً |
Bringt die Frauen und Kinder in Sicherheit. | Open Subtitles | اخلي النساء والاطفال |
In diesem Moment teilte Mandela der Weltpresse mit, dass praktisch ein Genozid in seinem Land stattfindet, dass in der Regenbogennation nach dem Ende der Apartheid täglich Tausende sterben und dass die Opfer in erster Linie die verletzlichsten von allen sind, nämlich Frauen und Kinder. | TED | في تلك اللحظة أخبر منديلا الصحافة العالمية ان هنالك مذبحة " إفتراضية " تتم على أرض دولته والتي سميت بعد زمن الفصل العنصري بدولة قوس قزح فقد كان هنالك الالاف الناس يموتون يومياً ممن يواجهون الموت - كقوات الجبهة الاولى - والذين هم الفئات الاشد ضعفاً في المجتمع النساء والاطفال |