"النشرة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Flugblatt
        
    • Flyer
        
    • Prospekt
        
    • Bulletins
        
    • Bulletin
        
    • Broschüre
        
    Wir treffen uns bei mir zu Hause und fahren dann zusammen zur Baustelle. Meine Adresse steht da auf dem Flugblatt. Open Subtitles نلتقي في منزلي، ثمّ نتّجه إلى الموقع معاً، عنواني مذكور في النشرة
    Laut dem Flugblatt wird genau um 22.04... der Blitz in die Turmuhr einschlagen, aufs Kabel überspringen... und, wenn der Haken Kontakt bekommt, den Flux-Kondensator mit 1,21 Gigawatt versorgen... und dich zurück ins Jahr 1985 schicken. Open Subtitles إستناداً إلى النشرة فى تمام الـ10و 4 دقائقمساءالسبت... الصاعقة ستضرب ساعة البرج... , و تشحن السلك...
    In diesem Flyer ist ein Coupon dafür. Open Subtitles هنالك كوبون على النشرة الإعلانية لأجل هذه هل تملكينه ؟
    Der Prospekt des Vorstandes enthält Details... über Hardware und Baukosten. Open Subtitles النشرة التمهيدية التى أعطيت لكم من قبل المجلس تصف بالتفصيل الخردوات المصممة و تكاليف صناعتها
    2.2 Mit dem Erlass dieses Bulletins wird das Bulletin des Generalsekretärs ST/SGB/2001/8 (27. September 2001) ungültig. UN 2-2 وهذه النشرة تلغي نشرة الأمين العام ST/SGB/2001/8 (27 أيلول/سبتمبر 2001).
    1.2 Die überarbeitete Fassung des Personalstatuts, in der die genannten Änderungen berücksichtigt sind, ist diesem Bulletin beigefügt. UN 1-2 ومرفق بهذه النشرة النص المنقح للنظام الأساسي للموظفين متضمنا التعديلات المشار إليها أعلاه.
    Laut dieser Broschüre, ist das Glas 5 Meter dick. Open Subtitles موجود على النشرة هذه النظارة هي بسمك 15 قدم
    Laut dem Flugblatt wird genau um 22.04... der Blitz in die Turmuhr einschlagen, aufs Kabel überspringen... und, wenn der Haken Kontakt bekommt, den Flusskondensator mit 1,21 Gigawatt versorgen... und dich zurück ins Jahr 1985 schicken. Open Subtitles إستناداً إلى النشرة فى تمام الـ10و 4 دقائقمساءالسبت... الصاعقة ستضرب ساعة البرج... , و تشحن السلك...
    Seit immer. Es war auf dem Flugblatt. Open Subtitles دائماً , كان موجوداً على النشرة
    Vergessen Sie das Flugblatt nicht. Open Subtitles لا تنسى أن تأخذ النشرة.
    Vergessen Sie das Flugblatt nicht. Open Subtitles لا تنسى أن تأخذ النشرة.
    - Es stand ganz klar auf dem Flugblatt. Open Subtitles كان ذلك واضحاً جداً في النشرة
    Das ist die von dem Flyer. Open Subtitles أجل, إنها الفتاة الموجودة على النشرة.
    Hey. Der Kerl mit dem Flyer. Open Subtitles مرحبًا، فتى النشرة الإعلانيّة.
    Hmm? Entschuldige, falscher Flyer. Das meine ich. Open Subtitles آسف، النشرة الخطأ، قصدت هذه
    War ich nicht, bis ich diesen Prospekt bekommen habe! Open Subtitles لم أكن لأتواجد هناك حتّى رأيت هذه النشرة
    Das ist der Prospekt. Open Subtitles هذه هى النشرة الدعائية
    - Ich kenne den Prospekt. - Ein gutes Geschäft. Open Subtitles لقد قرأت النشرة - (إنّها صفقة مربحة (ناك -
    3. vermerkt, dass die Bedingungen in Ziffer 4 des Bulletins in dem bestehenden Personalstatut und der Personalordnung nicht enthalten sind, und beschließt, dass die Aufnahme dieser Bedingungen der Prüfung und Beschlussfassung durch die Generalversammlung bedarf. UN 3 - تلاحظ عدم وجود المصطلحات المشار إليها في الفقرة 4 من النشرة في سياق النظامين الإداري والأساسي للموظفين، وتقرر أن إدراج تلك المصطلحات يتطلب أن تنظر فيه الجمعية العامة وتتخذ بشأنه الإجراء اللازم.
    Unterhalb dieser Broschüre liegen 35 weitere, die sich seit anderthalb Jahren hier stapeln, weil ich überlege, Geld zu investieren, das vielleicht eines Tages Ihren Kindern gehört. Open Subtitles تحت هذه النشرة هنالك خمسة وثلاثون اخرى التي تتراكم هنالك لمدةِ سنةٍ ونصف لأنني أتطلّعُ لأستثمرَ مالي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus