Ihre Autos wurden attackiert und viele Aktivisten wurden von der Berkut verhaftet und verschleppt. | Open Subtitles | لكن هُوجمت سياراتهم و اعتًقل العديد من النشطاء واختُطفوا بواسطة رجال مكافحة الشغب |
CA: Würden nicht einige Aktivisten sagen, dass dies Teil der Verschwörung ist? | TED | كريس: ألن يقول بعض النشطاء أن هذا جزء من المؤامرة؟ |
Vor kurzem traf ich eine Gruppe äthiopischer Aktivisten und sie erzählten mir etwas, das ich oft höre. | TED | التقيت مؤخرًا بمجموعة من النشطاء الأثيوبيين، وأخبروني عن شيء لطالما سمعتُ عنه. |
Zum Beispiel ließ vor kurzem eine Gruppe Aktivisten in Uganda einige Schweine auf den Straßen frei. | TED | على سبيل المثال: مؤخرًا قامت مجموعة من النشطاء في أوغندا بإطلاق قطيع من الخنازير في الشوارع. |
Eine Folge dieses Tweets war meine Verbindung mit anderen Aktivisten, die für ein sicheres und freies Internet kämpfen. | TED | جزء مما نتج عن هذه التغريدة أني تواصلتُ مع الحلفاء وغيرهم من النشطاء الذين يقاتلون من أجل انترنت آمن وحر. |
von Aktivisten der Basisbewegung, die aus der Verzweiflung in Kommunen wie meiner entstanden sind? | TED | المتمثلة في النشطاء الشعبيين الذين ولدوا من اليأس في المجتمعات التي على شاكلة مجتمعي؟ |
Ich wünsche mir, das Sie helfen eine soziale Bewegung zu erschaffen, mit mehr als einer Million amerikanischer Aktivisten für Afrika. | TED | اتمني منكم ان تساعدوا في بناء حركة إجتماعية من أكثر من مليون شخص من النشطاء الأمريكيين لأفريقيا. |
In der Vergangenheit hätte es Wochen, wenn nicht Monate gedauert, zu erkennen, wie iranische Aktivisten miteinander verbunden sind. | TED | في الماضي سيستغرق الأمر عدة أسابيع، إن لم تكون شهورا، لمعرفة كيفية تواصل النشطاء الإيرانيين مع بعضهم البعض. |
Ganze Listen von Aktivisten und solche mit Vorstrafen, sind ein Weg zu selektieren wer rein darf. | Open Subtitles | قائمة النشطاء والنشطاء اصحاب سجلات جنائية هم طريق محتمل لاختيار من سيدخل. |
Ehe ich mich verabschiede, möchte ich mich an die Aktivisten richten, die meine Integrität infrage stellen. | Open Subtitles | قبل أن أُغادر أود أن أُخاطب النشطاء هناك الذين يُشككون فى نزاهتي |
Man wandle alle Verbraucher in Aktivisten, man lasse alle Verbraucher moralische Fragen stellen, lasse alle Verbraucher einfache Fragen über die Herkunft der Kleidung fragen, lasse sie sagen: "Es tut mir leid, aber es kann nicht akzeptiert werden | Open Subtitles | يصبح كل النشطاء المستهلك، جميع المستهلكين جعل المسائل الأخلاقية، جميع المستهلكين تفعل الأسئلة البسيطة جدا حول |
Ab heute wird die Berkut-Einheit keine Gewalt gegen Aktivisten verwenden. | Open Subtitles | ،سيتوقف رجال مكافحة الشغب عن استخدام القوة ضد النشطاء |
Aktivisten kritisieren die Polizei. | Open Subtitles | النشطاء على الانترنت يتساءلون عن استجابة الشرطة الغاشمة |
Die Aktivisten, die ich interviewte, hatte nichts gemein, wirklich, abgesehen davon, dass sie alle ihre Mütter nannten als der wegweisendste und wichtigste Aktivisten-Einfluss. | TED | ان النشطاء الذين قابلت لا يملكون اي شيء مشترك فيما بينهما .. باستثناء شيء واحد .. وهو .. انهم كنَّ يُشرنَّ الى ان امهاتهن هن ذوات التأثير الاكبر والاهم في نشاطهم الاجتماعي |
Die Gründungsväter waren aus meiner Sicht die ursprünglichen anatomischen Aktivisten, und zwar deshalb. | TED | الآباء المؤسسون كانوا , من وجهة نظري , النشطاء الأصليين للتشريح , وهذا هو السبب . |
Für diese Klima-Krise knüpften wir ein richtiges Netzwerk aus Kontakten mit Superstars, von politischen Aktivisten hin zu Wissenschaftlern und Unternehmern und Geschäftsführern. Etwa 50 von ihnen. | TED | لمشكلة المناخ ، جمعنا شبكة كاملة فعلا، من النجوم ، النشطاء السياسيين ، العلماء وحتى رجال الأعمال وأصحاب الشركات ، وصل عددهم الى 50 شخصا. |
Hier sind ein paar Fotos aus London, wo Barclays das City-Bike-Projekt unterstützt. Einige Aktivisten betrieben ganz schönes Guerilla-Marketing und haben die Slogans bearbeitet. | TED | ويمكن رؤية بعض الصور من لندن حيث تقوم مؤسسة باركليز بدعم مخطط الدراجات الهوائية بالمدينة وبعض النشطاء عملو شيئًا يستحق الذكر من خلال الحملات التسويقية وبعض الشعارات |
Weltweit gibt es hunderte Aktivisten, die an Techniken und Hilfsmitteln arbeiten, die Ihre Privatsphäre im Netz schützen: Nachrichtensysteme mit voreingestellten Verschlüsselungs-Standards; | TED | ويوجد مئات من النشطاء حول العالم يعملون على أساليب وأدوات تحافظ على خصوصيتكم على الإنترنت مثل خدمات الرسائل المشفرة الافتراضية. |
Aber es ist auch die Redekunst der Aktivisten, die auf Wandel drängen, wie Martin Luther Kings Traum, dass seine Kinder eines Tages in einer Nation leben werden, in der man sie nicht nach ihrer Hautfarbe beurteilt, sondern nach ihrem Charakter. | TED | لكنها أيضًا خطابات النشطاء التي تحثُ على التغيير، مثل حُلم مارتن لوثر كينج الابن بأن أولاده سيعيشوا يومًا ما وسط أمة حيث لن يتم الحكم عليهم عن طريق لون بشرتهم ولكن عن طريق مضمون شخصياتهم. |
Sie mögen langsamer gewesen sein, aber die Aktivisten konnten immer noch darauf zugreifen und man kann in der Tat argumentieren, dass darauf Zugriff zu haben tatsächlich genial ist für viele autoritäre Staaten. | TED | ربما أصبحوا أبطأ، لكن ما يزال بمستطاع النشطاء الوصول إليها وفي الواقع يجادلون بأن حصولهم على إتصال هو في الواقع شئ عظيم مقارنة بالعديد من الدول الإستبدادية. |