Aber für diese Person war das bereits ein Ratschlag. | TED | لكن إلى ذلك الشخص ربما أعطيناه بعض النصيحة |
Natürlich werden viele diesen Ratschlag ignorieren. | TED | وبطبيعة الحال الكثير من الناس يتجاهل هذه النصيحة. |
Danke für den Rat, Senator. Ja, ich werde Sie um Geld bitten. | Open Subtitles | ـ أشكرك على النصيحة ـ انا هنا من اجل المال |
Ähm, ich wollte dir so sehr danken für den Rat, den du mir letztens gegeben hast. | Open Subtitles | أردتُ شكراً كثيراً على النصيحة التي نصحتيني بها ذالك اليوم |
Selbst 10 Jahre später konnten sie sich an die Ratschläge erinnern. | TED | و حتى بعد 10 اعوام، سيتذكرون النصيحة التي قُدّمت لهم |
Danke für den Tipp, gefiederter Freund. | Open Subtitles | شكراً على النصيحة هوووه هوو هووه |
Es gibtjemanden, der Sie besser beraten könnte als ich. | Open Subtitles | هناك من يمكنه أن يقدم لك النصيحة أفضل مني |
Ich versuche nur dir denselben guten Ratschlag zu geben, denn du mir vorhin gegeben hast. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول إعطائك نفس النصيحة الممتازة التي أعطيتني في وقت سابق |
Du hast mir so ziemlich den schlechtesten Ratschlag gegeben, den jemals jemand gegeben hat. | Open Subtitles | لقد أعطيتني النصيحة الأسوأ الذي قد يعطيها شخص لشخص آخر |
Was mir, mit allem Respekt, als Ratschlag vorkommt, den ihr zwei vielleicht annehmen solltet. | Open Subtitles | الأمر، الذي يبدو لي ومع كامل الاحترام هي النصيحة التي عليكم أخذها |
Glauben Sie, ihr Mann wird den Rat auch annehmen und sich fernhalten? | Open Subtitles | احظى بأخرى اذن أتعتقد أن زوجها سيعمل بنفس النصيحة و يبتعد ؟ |
den Rat hat uns unsere Mutter am Hochzeitstag gegeben. | Open Subtitles | هذه هلى النصيحة التي أعطتنيها أمنا بليلة الزفاف |
Danke für den Rat, kannst du jetzt bitte gehen? | Open Subtitles | شكرا على النصيحة الآن، من فضلك هل يمكنكِ ان ترحلي؟ |
Dies ist der Grund, warum konventionelle Ratschläge in 40 Jahren den Gender Gap auf Spitzenpositionen nicht geschlossen haben und ihn nicht schließen werden. | TED | ولهذا السبب النصيحة التقليدية للنساء في أربعين سنة لم تغلق الفجوة بين الجنسين في الإدارة العليا ولن تغلقها. |
Was auch passiert, ich werde nie deine Ratschläge vergessen. | Open Subtitles | ومهما حدث ، لن أنسى النصيحة التي نصحتني بها |
Geben Sie Freunden nie finanzielle Ratschläge. | Open Subtitles | أبدا لا يعطي النصيحة المالية إلى الأصدقاء. |
Ja, danke für den Tipp. | Open Subtitles | أجل. حسناً، شكراً على النصيحة. |
Danke für den Tipp. Jetzt verzieh dich. | Open Subtitles | شكرا على النصيحة والآن ابتعد |
Ihr sollt mich beraten, und ich schätze Euren Rat, aber stellt nie wieder vor Fremden mein Handeln infrage. | Open Subtitles | كِلاكما هُنا لتُقدما لي النصيحة وأنا أقدر نصيحتكم هذه، ولكن إن تناقشتم معىّ في قرارتي أمام غرباءٍ مجدداً، |
Ich bin sicher, er weiß den Hinweis zu würdigen. | Open Subtitles | انا متأكدة انه سوف يقدر النصيحة |
Danke für den Tip. | Open Subtitles | رائع، شكراً على النصيحة |
Was Mädchen vom rechten Weg abbringt, ist der Rat der Frauen, nicht der Männer. | Open Subtitles | فتيات شابات يُقدن إلي الضلال. الكثير من النصيحة النساء أكثر من الرجال. |
- Und ich habe Angst. Ich wäre für einen Rat dankbar. | Open Subtitles | لذلك أنا مرعوبة أنا واثقة أن بامكانك تقديم النصيحة لي |
Danke für den guten Rat. Er eröffnet mir neue Perspektiven. Wo willst du hin? | Open Subtitles | شكرا على النصيحة ، هذا رأى آخر يجب وضعه فى الإعتبار |
Ich brauche deinen Rat. | Open Subtitles | تلزمني النصيحة يا جدي |
Ich wurde oft vorgewarnt. Man hatte einem schwachen Menschen geraten, mich um Rat zu bitten. | TED | حُذِّرت عدة مرات في حياتي بأن الشخص منخفض الطاقة نُصِحَ بأن يطلب النصيحة مني. |
Starke Verbündete bekommen wir auch, insbesondere an höheren Stellen, wenn wir andere um Rat bitten. | TED | الطريقة الأخرى لكسب حلفاء أقوياء، وخصوصاً في الأماكن الراقية، هي بطلب النصيحة من الناس. |