"النظام السوري" - Traduction Arabe en Allemand

    • das syrische Regime
        
    • des syrischen
        
    LOS ANGELES – Seit dem Ausbruch des syrischen Bürgerkriegs sorgt das große Chemiewaffenarsenal des Landes in der Konfliktzone und umgebenden Region für Angst und Schrecken. Jetzt behauptet Israel, das syrische Regime habe chemische Waffen eingesetzt. News-Commentary لوس أنجليس ــ منذ اندلاع الحرب الأهلية في سوريا، كان التفكير في ترسانتها الضخمة من الأسلحة الكيميائية يقض مضاجع الناس في منطقة النزاع وخارجها. والآن تقول إسرائيل إن النظام السوري استخدم الأسلحة الكيميائية بالفعل.
    ISIS gruppiert sich für eine neue Offensive gegen das syrische Regime in Raqqa neu, - Ich weiß. Open Subtitles تنظيم "داعش" يعيد تجميع صفوفه في (رقة) من أجل هجوم جديد ضد النظام السوري
    Kaum war unser Treffen beendet – die Welt beging gerade den internationalen Tag der Menschenrechte –, startete das syrische Regime tatsächlich eine massive Verhaftungs- und Einschüchterungskampagne, die sich gegen einige der berühmtesten Dissidenten des Landes richtete. Obwohl viele innerhalb weniger Stunden entlassen wurden, sitzen manche noch im Gefängnis. News-Commentary لقد سلطنا الضوء من جانبنا على وضع حقوق الإنسان المتزايد سوءاً في سوريا. وبمجرد انتهاء اجتماعنا، ومع احتفال العالم بيوم حقوق الإنسان العالمي، شن النظام السوري حملة ضخمة من الاعتقالات والترهيب ضد بعض أبرز المعارضين في البلاد. ورغم الإفراج عن العديد منهم في غضون ساعات، إلا أن بعضهم ظل محتجزاً في السجن.
    Angesichts des Massakers des syrischen Regimes an seinen eigenen Bürgern behaupten einige Israelis natürlich, dass das Leiden der Bewohner von Gaza dagegen verblasst und daher weniger Anteilnahme erregt als im Jahr davor. Aber dies ändert nichts an der Tatsache, dass das allgemeine diplomatische Bild von Israel negativ bleibt. News-Commentary بالطبع مع قيام النظام السوري بارتكاب مجازر بحق مواطنيه فإن البعض في اسرائيل يقولون ان معاناة سكان غزة هي أقل بكثير مقارنة بذلك وهكذا فإن التعاطف مع تلك المعاناة هي أقل من العام الماضي. لكن يجب ان لا يحجب ذلك النظرة الدبلوماسية العامة لاسرائيل والتي تبقى سلبية.
    Für viele scheint eine Unterstützung der syrischen Rebellen heute ein zu großes Risiko zu sein, da sie sogar die christlichen Minderheiten im Nahen Osten gefährden kann. Während das syrische Regime verdammenswert ist, so wird argumentiert, liegt die wahre Entscheidung zwischen einer hypothetischen Hoffnung auf Demokratie in der muslimischen Welt und der realen Bedrohung für das Leben von Christen. News-Commentary والواقع أن العديد من المراقبين اليوم يرون أن مساعدة المتمردين السوريين أمر محفوف بالمخاطر، بل وربما يعرض الأقليات المسيحية في الشرق الأوسط للخطر. ورغم أن النظام السوري بغيض فإن الاختبار الآن، كما يزعمون، أصبح بين الأمل الافتراضي في الديمقراطية في العالم الإسلامي والخطر الحقيقي المتمثل في تعريض أرواح المسيحيين للخطر. وعلى هذا فمن المؤسف أن المرء مضطر إلى اختيار الوضع الراهن.
    Unter dem anhaltenden Druck des syrischen Konflikts beginnen bereits jetzt die bestehenden politischen Konturen des Libanon, sich aufzulösen. Zwischen Baalbek und Homs ist eine Zone entstanden, die de facto unter Kontrolle der libanesischen Hisbollah und syrischen Regierungstruppen steht und die libanesisch-syrische Grenze überspannt. News-Commentary الواقع أن عدم الاستقرار على مستوى المنطقة بالكامل ليس بالسينار��و النظري؛ فهو نابع من التطورات على الأرض. فقد بدأت الملامح السياسية الراسخة في لبنان تنطمس بالفعل تحت وطأة الضغوط الهائلة التي يفرضها الصراع السوري. وقد نشأت منطقة يسيطر عليها بحكم الأمر الواقع حزب الله اللبناني وقوات النظام السوري تمتد بين بعلبك وحمص على جانبي الحدود اللبنانية السورية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus