"النظام الليبرالي" - Traduction Arabe en Allemand

    • liberale Ordnung
        
    • liberalen Ordnung
        
    • freiheitlichen
        
    Die dynamische „liberale Ordnung“ – die im Großen und Ganzen gerecht, flexibel und offen genug ist, um Neulinge willkommen zu heißen, sobald diese aufsteigen – wird Asien weiterhin gute Dienste leisten. Selbst China hat beispielsweise stark von den öffentlichen Gütern profitiert, die das hierarchische System unter Führung der USA bereitgestellt hat. News-Commentary إن "النظام الليبرالي" الديناميكي ـ العادل والمرن إلى حد كبير، والمفتوح بالدرجة الكافية للترحيب بالوافدين الجدد ـ سوف يستمر في خدمة مصالح آسيا على أفضل وجه. على سبيل المثال، أصبحت حتى الصين من المستفيدين الرئيسيين من المنافع العامة التي يوفرها النظام الهرمي تحت قيادة الولايات المتحدة.
    Was man als „liberale Ordnung" bezeichnen könnte, erfordert zumindest zwei institutionelle Komponenten. Zum einen Demokratie, einschließlich Wahlen und Regierungen, die den Parlamenten und letztlich den Menschen gegenüber verantwortlich sind und zum anderen Rechtsstaatlichkeit. News-Commentary وما نستطيع أن نطلق عليه "النظام الليبرالي" يتطلب وجود مقومين تأسيسيين على الأقل. المقوم الأول هو الديمقراطية، بما في ذلك الانتخابات والحكومات المسئولة أمام البرلمانات الشرعية والشعب في نهاية المطاف. أما المقوم الثاني فهو حكم القانون.
    Aber die meisten Länder, die nicht mit einer derartigen Bedrohung konfrontiert sind, haben in den vergangenen Jahrzehnten auf ruhige oder spektakuläre Weise die liberale Ordnung übernommen. Asiatische Länder wie Japan, Südkorea, Taiwan und Indonesien taten dies, ohne durch ihre vermeintlichen „asiatischen Werte“ daran gehindert worden zu sein. News-Commentary ولكن أغلب البلدان غير المثقلة بمثل هذا التهديد، كانت تتسابق، بهدوء أو في صخب، نحو النظام الليبرالي على مدى العقود الماضية. والواقع أن بعض البلدان الآسيوية مثل اليابان وكوريا الجنوبية وتايون وإندونيسيا حققت هذه الغاية من دون أن تعيقها "القيم الآسيوية" المفترضة.
    Was die Liberalen unter diesen Umständen tun sollen, liegt auf der Hand: Nämlich Putins Führung soweit unterstützen, als sie die Grundfesten und Institutionen einer liberalen Ordnung aufrecht erhält. News-Commentary يتعين على الليبراليين في ظل هذه الظروف أن يؤيدوا نظام بوتن ما دام يحافظ على أسس ومؤسسات النظام الليبرالي. وبسبب رفض القوميين الشعبيين لهذه الأسس الجوهرية فلسوف يمثلون على الدوام الخصم اللدود لكل الليبراليين.
    Außerdem könnte es sein, dass nationale Wahlen in einem nach einer demokratischen Zukunft strebenden Gebiet nicht der optimale erste Schritt in Richtung einer liberalen Ordnung sind. Dies vor allem dann, wenn alteingesessene Gruppen - Kurden, Schiiten, Sunniten - um die Zentralmacht wetteifern. News-Commentary فعلى الرغم من كل شيء، قد لا يكون عقد انتخابات تحت إشراف دولي في مكان يتلمس طريقه نحو مستقبل ديمقراطي هو أفضل خطوة أولى على الطريق إلى ترسيخ النظام الليبرالي. وتلك هي الحالة بوضوح بالنسبة للعراق حيث تتنافس جماعات راسخة ـ الأكراد والشيعة والسنة ـ على الوصول إلى السلطة المركزية. والانتخابات في مثل هذه الأحوال قد لا تكون من الحكمة على الإطلاق ـ بل إنها في الواقع قد تثبت في النهاية أنها غير مثمرة.
    Das Programm zur Verbreitung der freiheitlichen Grundordnung erfordert einen sehr viel differenzierteren Ansatz. Vor allem erfordert es internationale Agenturen und Gruppierungen, die wachsam bleiben im Hinblick auf die Gefahren illiberaler Demokratien. News-Commentary إن البرنامج الخاص بنشر النظام الليبرالي يتطلب توجهاً أكثر حنكة وأشد تعقيداً. بل إنه يتطلب في المقام الأول وجود هيئات وتجمعات دولية منتبهة على الدوام إلى المخاطر التي تفرضها الأنظمة الديمقراطية غير الليبرالية.
    Andernorts, insbesondere in vielen Nachfolgestaaten der Sowjetunion und in Lateinamerika, haben die Machthaber häufig einfach die Verfassung – einschließlich der Bestimmungen zur Amtszeitbeschränkung – zu ihrem Vorteil geändert. An dieser Stelle nun kommt die zweite Säule einer freiheitlichen Grundordnung ins Spiel: die Rechtsstaatlichkeit. News-Commentary نتمنى أن يحدث هذا حقاً. ولكن في أماكن أخرى، وبصورة خاصة في العديد من دول ما بعد الاتحاد السوفييتي ودول أميركا اللاتينية، عمد كثير من أصحاب السلطة ببساطة إلى تغيير الدستور ـ بما في ذلك القواعد الخاصة بتحديد فترة الولاية ـ لمصلحتهم الخاصة. وهنا تتجلى أهمية العماد الثاني الذي يقوم عليه النظام الليبرالي: ألا وهو حكم القانون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus