Sie verschlummerte, wie Ariane ihr Studium der Wirtschaftstheorie schmiss... | Open Subtitles | وقد فاتها تخلي أريان عن دراسة النظرية الاقتصادية |
Sie verschlummerte, wie Ariane ihr Studium der Wirtschaftstheorie schmiss... | Open Subtitles | وقد فاتها تخلي أريان عن دراسة النظرية الاقتصادية |
Ich bin der Überzeugung, dass abstrakte Wirtschaftstheorie, die die Bedürfnisse der Gemeinschaft oder den Beitrag, den die Gemeinschaft zur Wirtschaft leistet, leugnet, eine kurzsichtige, grausame und unhaltbare ist. | TED | في اعتقادي الخاص أن النظرية الاقتصادية المجردة التي تنكر احتياجات المجتمع أو تنفي المساهمة التي يأديها المجتمع للاقتصاد هي نظرية قاصرة وقاسية وغير مبررة. |
Unglücklicherweise hat die moderne ökonomische Theorie, mit ihrer Annahme der perfekten Preisfindung an den Kapitalmärkten, die Ökonomen und politische Entscheidungsträger davon abgehalten, ihre Aufmerksamkeit auf die Rolle der Vermögenspreisänderungen zur Bewältigung systemischer Risiken zu lenken. Die aktuelle weltweite Krise zeigt, dass wir es uns nicht mehr leisten können, diesen entscheidenden Faktor außer Acht zu lassen. | News-Commentary | من المؤسف أن النظرية الاقتصادية المعاصرة، بما تفترضه من كمال في توصل أسواق الأصول إلى الأسعار المناسبة، كانت سبباً في تقاعس خبراء الاقتصاد وصناع القرار السياسي عن الانتباه إلى الدور الذي تلعبه تقلبات أسعار الأصول في إدارة المخاطرة النظمية الشاملة. والحقيقة أن الأزمة العالمية الحالية تؤكد لنا أننا لم يعد بوسعنا أن نتحمل التكاليف المترتبة على تجاهل هذا العامل الحيوي. |
Sperling unterscheidet sich grundlegend vom typischen Wirtschaftswissenschaftler, der dazu neigt, sich auf die Fortentwicklung von Wirtschaftstheorie und Statistik zu konzentrieren. Er konzentriert sich auf die Gesetzgebung – d.h. praktische Dinge, die man tun kann, um die Konjunktur anzukurbeln. | News-Commentary | إن سبيرلينج يختلف اختلافاً جوهرياً عن الاقتصاديين الأكاديميين التقليديين، الذين يميلون إلى التركيز على إعلاء النظرية الاقتصادية والإحصاءات. فهو يركز على التشريع ــ أو التدابير العملية التي يمكن اتخاذها لتحسين أداء الاقتصاد. وهو ينصت إلى خبراء الاقتصاد الأكاديميين، ولكنه يركز على اتجاه مختلف. |
Für einige stellte diese Offenbarung einen Höhepunkt der Wirtschaftstheorie dar. Die schlimmste Wirtschaftskrise des zwanzigsten Jahrhunderts war erklärt – und es wurde eine Korrekturmöglichkeit aufgezeigt – mit einer Theorie, die nicht auf Blasen beruhte. | News-Commentary | وبالنسبة للبعض فإن هذا الإلهام كان يمثل الحدس الرئيسي في النظرية الاقتصادية. فقد قدم التفسير لأسوأ أزمة اقتصادية شهدها القرن العشرين على الإطلاق ـ كما اقترح الطريقة لتصحيحها ـ بالاستعانة بنظرية لا تعتمد على الفقاعات. |
In Großbritannien vereinen die fünf größten Banken einen immer größeren Anteil des Bankkapitals auf sich. In der grundlegenden Wirtschaftstheorie ist bekannt, dass exzessive Profite eine direkte Folge von konzentriertem Eigentum sind. | News-Commentary | وليس حجم النظام المالي هو الذي يدعو إلى الانزعاج، بل تركيزه وترابطه. ففي المملكة المتحدة، كانت حصة متزايدة من الأصول المصرفية تتركز في البنوك الخمسة الأكبر. وتنبئنا النظرية الاقتصادية القياسية بأن الأرباح المفرطة تأتي كنتيجة مباشرة للملكية المركزة. |
Ihre Gründe bleiben weitgehend im Dunkeln: Welche Einwände bestehen auf der Ebene der Wirtschaftstheorie gegen die quantitative Lockerung? | News-Commentary | إلا أن جناح اليمين في أميركا يعترض على هذا، لأسباب تظل غامضة إلى حد كبير: فما وجه الاعتراض على مستوى النظرية الاقتصادية على التيسير الكمي؟ ولا أظن أن الثرثرة حول تلاعب بنك الاحتياطي الفيدرالي بالعملة والإفراط في خوض المجازفة تشكل إجابة شافية. |
Die Wirtschaftstheorie besagt, dass alle Krisen durch Blasen oder Überhitzung verursacht werden; wenn man es also schafft, Blasen zu verhindern, kann man Krisen verhindern. Das Wichtigste bei der „Zyklusglättung“ ist nicht die Umsetzung von Konjunkturmaßnahmen, nachdem der Crash bereits eingetreten ist, sondern vorausschauendes Handeln in Boomzeiten und eine Unterbindung von Blasen in deren Frühstadium. | News-Commentary | تزعم النظرية الاقتصادية أن كل الأزمات ناتجة عن الفقاعات أو فرط النشاط، وعلى هذا فإذا تمكنت أي حكومة من منع نشوء الفقاعات فقد يتسنى لها منع الأزمات. والأمر الأكثر أهمية في التعامل مع التقلبات الدورية هو ألا يتم تنفيذ سياسات التحفيز بعد حدوث الانهيار بالفعل، وهذا يعني ضرورة اتخاذ الإجراءات الوقائية في أوقات الازدهار ومنع نشوء الفقاعات في مراحلها المبكرة. |
In den frühen 1980er Jahren geriet man ihn den Bann des Monetarismus, einer von Milton Friedman verfochtenen allzu simplen Wirtschaftstheorie. Nachdem der Monetarismus in Verruf geriet – auf Kosten jener Länder, die sich ihm verschrieben hatten – begann die Suche nach einem neuen Mantra. | News-Commentary | نيويورك ـ إن رؤساء البنوك المركزية حول العالم يشكلون نادياً قوياً مترابطاً يشتهر بالبدع والصيحات المستحدثة. ففي أوائل الثمانينيات استسلموا لسحر "النظرية النقدية"، وهي النظرية الاقتصادية المبالغة في التبسيط والتي روج لها ميلتون فريدمان . وبعد تكذيب النظرية النقدية ـ والتكاليف الهائلة التي تحملتها البلدان التي خضعت لها ـ بدأ البحث عن تعويذة جديدة. |