desto höher der Ton. Aber es gibt natürlich viel mehr Töne als die neun, die in diese Linien und Zwischenräume hineinpassen. | TED | كلما ارتفعت درجة النغمة. ولكن من الواضح أنه هناك نغمات أكثر بكثير من التي توفرها هذه الخطوط والمسافات التسعة. |
Mir gefiel der warme Ton in Ihrer Stimme so sehr. | Open Subtitles | أحب سماع تلك النغمة الجميلة التى فى صوتكِ |
Nicht in dem Ton, junger Mann. Es gab schon mehrere Beschwerden. | Open Subtitles | لا تتحدث بهذه النغمة يا ليوند فلقد وصلني العديد من الشكاوى بشأنك |
Dein Vater hat dieses falsche Lied auch gesungen. Einmal war genug. | Open Subtitles | أبيك كان يردد تلك النغمة وكنا نقاوم ساعتها |
So einen Klingelton kannte ich noch nicht. | Open Subtitles | حسنا، انها رائعة لم اعرف ان لديك هذه النغمة |
Ich weiß auch, in welcher Tonart Sie singen werden. | Open Subtitles | وأنا أعرف ما النغمة التي سوف تغنين عليها |
Nun beginnen die Probleme schon einmal mit der Erfassung der Tonhöhe. | TED | الآن تبدأ المشاكل أولا مع إدراك النغمة. |
Jetzt entspanne dich weiterhin und lass den Ton tiefer werden. | Open Subtitles | الان , اريدك ان تهدأى و اجعلى تلك النغمة تدخل الى اعماقك |
Sie antworten mit einem Ton, den andere Computer erkennen können. Hörst du? | Open Subtitles | إنهم يستجيبون مع النغمة التي يمكن للحواسيب الآخرى التعرف عليها ، أتسمعين ؟ |
Ich hasse es, wenn du in diesem Ton mit mir sprichst. | Open Subtitles | أكره حقاً استخدامك لهذه النغمة في الحديث معي |
Diesen unverschämte Ton oder deine dummen, studentenhaften Seitensprünge. | Open Subtitles | هل تكون هذه النغمة النشازأم الخيانة المغلفة |
Nicht in diesem Ton, Sir. | Open Subtitles | رجاء، لا تسلكي هذه النغمة معي أنا مجرّد مساعدتها |
Sie etwa? In Ihrer Position sollten Sie keinen so unverschämten Ton anschlagen. | Open Subtitles | أترى من المعقول لرجل فى مثل موقفك ان يتبنى هذه النغمة الوقحة ؟ |
Obwohl mir dein neuer Ton nicht passt, gebe ich zu, dass du Recht hast. | Open Subtitles | بالرغم من أنني غير متعود على هذه النغمة منك , لكنك محق أنا أسف |
- Es ist aus. - Das Lied kenne ich schon. | Open Subtitles | لقد انتهي الأمر لقد حفظت هذه النغمة يا حبي |
- Es ist aus. - Das Lied kenne ich. | Open Subtitles | لقد انتهي الأمر أنا تذكر هذه النغمة عن ظهر قلب يا حبي |
Ich bin nicht da, Sing mir einfach dein Lied nach dem Piepton. | Open Subtitles | أنا لست هنا، لذا غني لي أغنيتك بعد النغمة |
Du glaubst doch wohl nicht, dass ich einen solchen Klingelton auswählen würde? | Open Subtitles | هل تظنين أنني قد اختار هذه النغمة ؟ |
(Lachen) 50 Milliarden Dollar davon pro Jahr, was bei 30 Sekunden pro Klingelton ausreicht, um von hier zurück in die Zeit von Neanderthalern zu reichen. | TED | (ضحك) 50 بليون دولار في العام النغمة 30 ثانية والذي يكفي لان يمتد من هنا حتى العصر البدائي للبشرية |
Mein Dad sagte immer, das ist die traurigste Tonart von allen. | Open Subtitles | أخبرني والدي دوماَ أنّه النغمة الأكثر حزناً منهم جميعاً. |
Ich denke, die meisten von uns wissen, dass die Tonhöhe grundlegend für Musik ist. | TED | أقصد، معظمنا يعرف أن النغمة هي لبنة أساسية للموسيقى. |
Seit 15 Jahren sprechen sie nicht wegen einer falsch gesungenen Note. | Open Subtitles | لخمسة عشر عاماً لم يتحدثا لأن مصلياً نشز عن النغمة |
Vielen Dank für die schöne Melodie, diese heißen Töne hauen rein wie noch nie. | Open Subtitles | شكرا لك من اجل هذه النغمة الحلوة هذه الموسيقى الراقصة سوف تقودنا للسقوط |