"النفسى" - Traduction Arabe en Allemand

    • Therapie
        
    • Psychiatrie
        
    • psychologische
        
    • Psychologe
        
    • Psychotest
        
    • Analytiker
        
    • Psychiater
        
    • Psychologen
        
    • psychologischen
        
    • psychiatrischen
        
    Und mir ist erst einige Zeit danach in Kalifornien klar geworden nach einer Therapie, dass ich gar kein so furchtbarer Mensch bin. Open Subtitles و بعد ذهابى الى كاليفورنيا أدركت. بعد جلسات علاجى النفسى, أننى لم أكن شخصاً بذلك السوء
    - Das ist keine Psychiatrie, Open Subtitles لا أستخدم الطب النفسى ودعينى أخبركِ بنصيحة أخوية
    Und Sydney, bevor es losgeht, gehen Sie zu Karl Dreyer in die psychologische Abteilung. Open Subtitles وسيدنى,قبل ان تذهبى, اريدك ان تهبطى الى القسم النفسى وتقابلى كارل دراير.
    Der schwedische Psychologe Karl Jung glaubt, dass Intuition, einfach ausgedrückt, eine Wahrnehmung des Unterbewusstseins ist. Open Subtitles نعم. العالم النفسى السويسري كارل يونغ ويعتقد أن الحدس هو وأوضح مجرد تصور عن طريق العقل اللاواعي.
    Hier das Bild vom Psychotest. Kann ich dir was bringen? Open Subtitles لابد وأن لديكِ التقييم النفسى الان
    Ja, mein Analytiker empfahl das bei Migräne. Open Subtitles نصحنى الدكتور النفسى به عندما يكون عندى صداع نصفى
    Das löst die Spannung. Das hilft dem Psychiater. Open Subtitles . تخفيف التوتر سيجعل مهمة الطبيب النفسى أسهل
    Als Alexandra an Anorexie litt, hatten wir diesen tollen Psychologen. Open Subtitles عندما فقدت (ألكساندرا) شهيتها جلبنا لها ذلك الطبيب النفسى الرائع
    Abgesehen vom erwarteten posttraumatischen Stress... ..bestand Jack beide Tests, den physischen und den psychologischen. Open Subtitles ما عدا الإجهاد المتوقع ما بعد الصدمة عبر " جاك " كلا التقيمين البدنى و النفسى
    In meiner Akte, stand da irgendwas darüber, warum ich in den psychiatrischen Anstalten war? Open Subtitles اذا ملفي , هل قال اي شيئ عن لماذا كنت في مؤسسات النفسى
    Dann bringt die Therapie nichts. Open Subtitles و هنا لن يكون مغزى لوجودهم فى المعالجة بالطب النفسى
    Auch wenn ich ok bin, dank 'ner Menge Therapie und eines Treuhandfonds. Open Subtitles بالرغم من ذلك أتعافى , و الفضل يعود للغلاج النفسى و التمويل الضخم
    Viele, viele, viele Jahre lang Therapie. Open Subtitles الكثير , الكثير , الكثير من السنوات للعلاج النفسى
    Sieh mal... wenn irgendwas nicht stimmt, geh hoch zur Psychiatrie. Open Subtitles إذا كان هناك شيء ما برأسك فإذهبى إلى الطبيب النفسى
    Das bringt Ihnen nur eine lebenslange Freiheitsstrafe in der Psychiatrie. Open Subtitles كل ما هو يحصلوا لكم هو حكما بالسجن مدى الحياة في الجناح النفسى
    Sie machen aus einem Grund eine psychologische Analyse, Hanna. Open Subtitles وهم يقومون التقييم النفسى لسبب ما، حنا.
    Meine Tochter hat eine psychologische Untersuchung. Open Subtitles أبنتى هنا للتقويم النفسى
    Noch nicht, aber der Psychologe der Division ist gerade eingetroffen. Open Subtitles ليس بعد لكن المتخصص النفسى من "المقاطعة" وصل للتو
    Sie sind wohl kein so guter Psychologe, wie Sie dachten. Open Subtitles لست الطبيب النفسى الذى تتخيله
    Hier das Bild vom Psychotest. Kann ich dir was bringen? Open Subtitles لابد وأن لديكِ التقييم النفسى الان
    Machen wir den Psychotest. Open Subtitles دعنا نعطيها الاختبار النفسى
    Mein Analytiker heilte meine Migräne. Jetzt hab ich Herpes. Open Subtitles اعتدت على الصداع النصفى لكن الدكتور النفسى عالجنى من ذلك الان اعانى من قروح باردة
    Als mich der Psychiater nach persönlichen Gefühlen Shaw gegenüber fragte und wissen wollte, welchen Ruf er hatte, was habe ich da gesagt? Open Subtitles وبمسألة ميدالية الشرف .. عندما سألنى الطبيب النفسى عن ريموند شو .. عن شعور أفراد الدورية نحوه ..
    Sie sagte heute in einem Fall aus, der in ihre Zeit bei der Mobilen psychologischen Einheit in New York zurückgeht. Open Subtitles انها تشهد اليوم في قضية من وقتها في نيويورك مع جوال النفسى .
    Wie stehen Sie eigentlich zu der psychiatrischen Einrichtung, die man in meinem Bezirk durchdrückte? Open Subtitles ما موقفك من مركز الطب النفسى الذى زجت به المدينة فى منطقتى؟ .......

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus