"النقاط" - Traduction Arabe en Allemand

    • Punkte
        
    • Kriterien
        
    • Argumente
        
    • Punkten
        
    • Points
        
    • Punkt
        
    • Kontrollpunkte
        
    • Punktzahl
        
    • Flecken
        
    • der Schlüsselkriterien
        
    Diese roten Punkte sind amerikanische Staaten, die blauen Dreiecke sind kanadische Provinzen. TED إن النقاط الحمراء هي ولايات أمريكية والمثلثات الزرقاء هي مقاطعات كندية
    Die blauen Punkte sind die Seiten, die ich tatsächlich aufgerufen habe. TED النقاط الزرقاء هي المواقع التي قد دخلت إليها فعلا مباشرة.
    Diese drei roten Punkte stellen die Ortungspunkte dar, die versuchen, auf dem Peak zentriert zu bleiben. TED هذه النقاط الحمراء الثلاثة تمثل نقاط التتبع والتي بدورها تحاول أن تبقى مركزية بالنسبة للقمة.
    25. billigt die in der Ziffer 70 des Berichts des Generalsekretärs dargelegten Kriterien für die Ausstiegsstrategie der MINURCAT und betont insbesondere die folgenden: UN 25 - يؤيد النقاط المرجعية المعروضة في الفقرة 70 من تقرير الأمين العام والمتعلقة باستراتيجية انسحاب البعثة، ويشدد خصوصا على ما يلي:
    Jedes Raster hat bis zu sechs Punkte, jeder Buchstabe ist eine Kombination aus ihnen. Open Subtitles كل مربع يتكون من 6 نقاط، وكل حرف يمثل مزيج من تلك النقاط
    Nach den Schemata sind es diese drei Punkte, aber das Gebäude ist riesig. Open Subtitles أجل، وفق هذه المخططات، فهم أولئك النقاط الثلاث لكن هذا البناء ضخم.
    Wie viele Punkte bekomme ich, wenn ich das Klassentreffen als Alibi nehme? Open Subtitles كم عدد النقاط التي أحصل عليها لاستخدام حفلة لم الشمل كذريعة؟
    Da derzeit aktiv über diesen Vorschlag beraten wird, möchte die Hohe Kommissarin diese Gelegenheit zur Darlegung einiger Punkte nutzen. UN وحيث إن ذلك محل مناقشة نشيطة، تود المفوضة السامية أن تغتنم هذه الفرصة لتبين بعض النقاط.
    Es gibt tausende solcher blauer Punkte im ganzen County. TED هناك آلاف من هذه النقاط الزرقاء حول كل المقاطعة.
    Ja, wir haben eine Reihe von Funktionsweisen aus Spielen da, bei denen Sie diese Abzeichen bekommen können, wir haben vor Ranglisten nach Kategorie zu starten, und Sie können Punkte bekommen. TED نعم، لقد وضعنا آلية لعبة هناك وأنت تحصل على هذه الشارات ونبدأ بالحصول على قائد في كل منطقة، وتحصل على النقاط
    Und diese kleinen Punkte hier stehen für eine Form von Tönen, die weder eine vokale noch eine lyrische Art von Stimmausdruck meinen. TED وهذه النقاط الصغيرة ، انها تمثل نوع من الصوت ليس ملفوظا ، وليس بطريقة غنائية للتعبير عن الصوت.
    Und die Linie schwarzer Punkte, die sie im Hintergrund sehen, das ist das Eiscamp, in dem die Physiker arbeiten. TED وخط النقاط السوداء التي ترون في الخلفية، هذا هو مخيم الجليد حيث يعمل الفيزيائيون.
    Und jeder dieser ansteigenden Punkte repräsentiert wahrscheinlich etwa 20, 30 Suchanfragen oder so ungefähr. TED وكل واحدة من تلك النقاط المشعة تمثل ما يقرب ال 20 الى 30 عملية بحث، أو شئ من هذا القبيل.
    Hier dargestellt für das Wachstum von Ratten. Und diese Punkte sind TED وهنا من أجل نمو الجرذ وهذه النقاط هي عبارة عن نقاط بيانات
    Wenn ich nun ein paar Punkte nehme und sie in biologische Bewegung umsetze, wüssten Ihre Gehirnschaltkreise sofort, was abläuft. TED فإذا قمت بأخذ بعض النقاط ثم قمت بتحريكها وفق حركة بيولوجية، سوف تتمكّن دوائر دماغنا على الفور من فهم ما يجري.
    Wenn diese Punkte Autos auf einem Rennparcours wären, hätten Sie keine Ahnung was los ist. TED إذا كانت هذه النقاط تمثّل سيارات تسير على حلبة السباق، لن يكون لديك مطلقا اي فكرة عما يحدث.
    Diese roten Punkte, die roten Gebiete, liefern Nahrung und Lebensgrundlage für mehr als eine halbe Milliarde Menschen. TED تلك النقاط الحمرا تلك المناطق الحمراء بشكل اساسي تقدم الطعام والرزق لاكثر من نصف بليون انسان
    29. ersucht den Generalsekretär, den Sicherheitsrat in seinen anstehenden Berichten über die Erarbeitung eines strategischen Arbeitsplans zu unterrichten, der Richtzeitpläne zur Messung und Verfolgung von Fortschritten bei der Erfüllung der Kriterien in den Ziffern 25 und 26 mit dem Ziel ihrer Verwirklichung bis zum 15. März 2011 enthält; UN 29 - يطلب إلى الأمين العام أن يُطلِع مجلس الأمن في تقاريره المقبلة على ما تم بشأن وضع خطة عمل استراتيجية تتضمن جداول زمنية إرشادية لقياس ورصد التقدم المحرز في تنفيذ النقاط المرجعية الواردة في الفقرتين 25 و 26 أعلاه بهدف تحقيقها بحلول 15 آذار/مارس 2011؛
    Sie haben sehr gute Argumente, aber ich glaube noch immer an seine Schuld. Open Subtitles لقد أشرت لبعض النقاط الممتازة، لكني لا زلت أعتقد أن الولد مذنب.
    In der nächsten Minute werden Sie so eine Art konzeptuelles Anzeige-Feuerwerk sehen, von all den Punkten, die in meinem Kopf herumgekreist sind. TED علي مدار الدقيقة القادمة، سترون ما يشبه قليلا عرض الالعاب النارية الخيالي من كل النقاط التي دارت في رأسي.
    Commissioner Brunt sagte, Sie wollten die Points mal in Augenschein nehmen. Open Subtitles ولكن رأيهم كان مسموعا بدقة ممن يديروها الفموض برنت قال أنكم تريدوا رؤية منطقة النقاط
    ,Sie zählen Punkte auf. Der Punkt geht an dich. TED 'تحقق بعض هذه النقاط هدفاً و النقطة في دماغك.
    besorgt über die weitere Errichtung von Kontrollpunkten in dem besetzten palästinensischen Gebiet einschließlich Ost-Jerusalems und die Umwandlung von mehreren dieser Kontrollpunkte in Anlagen, die dauerhaften Grenzübergängen innerhalb des besetzten palästinensischen Gebiets gleichkommen, UN وإذ يساورها القلق إزاء استمرار إقامة نقاط تفتيش في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وتحويل العديد من هذه النقاط إلى هياكل شبيهة بمعابر حدودية دائمة داخل الأرض الفلسطينية المحتلة،
    Wir haben einen Weltfrieden erreicht, indem wir unsere Punktzahl mit eurer verbinden. Open Subtitles وصلنا إلى سلام عالمي بتعادل نتيجتنا و نتيجتكم في النقاط
    Oft haben die Schlausten die meisten blinden Flecken. Open Subtitles دائما ما يكون الأذكياء لديهم أكبر النقاط العمياء
    unter Hinweis auf die Kriterien für die Abbauphase der Mission der Vereinten Nationen in Liberia (UNMIL), einschlieȣlich der Schlüsselkriterien für die Liberianische Nationalpolizei und die nationale Sicherheitsstrategie, und besorgt über die Bereiche, in denen nach wie vor nur schleppende Fortschritte erzielt werden, UN وإذ يشير إلى النقاط المرجعية لمرحلة التخفيض التدريجي لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، بما في ذلك النقاط المرجعية الأساسية المتعلقة بالشرطة الوطنية لليبريا واستراتيجية الأمن القومي، ويلاحظ مع القلق بطء التقدم المحرز في هذين المجالين،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus