Man schnitt es klein, so dass es dem Essen ein bisschen Aroma gab. | Open Subtitles | إلّا أنّهم كانوا يقطّعونها و كانوا يطهونها من أجل النكهة |
Soll ich sie vorlesen? Wenn ihr eure Sorte hört, stoppt mich. | Open Subtitles | ،ما رأيكم بأن أقرأها وعندما تسمعون النكهة التي تريدونها أوقفوني حسناً ؟ |
Enzyme sind eine Art Geheimzutat im Teig, die den Geschmack hervorbringt. | TED | والانزيميات هي السر .. انها المكون الذي يجلب النكهة |
Wir dachten, es fehlt Würze. | Open Subtitles | ظننا أنها تحتاج لقليل من النكهة |
Enthält weniger als zwei Prozent natürliche Aromen. | Open Subtitles | وأيضا يحتوي على نسـبة أقل من 2 بالمئة من النكهة الطبيعية |
Es ist fast wie bei dem alten Rezept für Hühnchensuppe, bei dem man das Hühnchen so lange kocht, bis Der Geschmack gerade so verloren gegangen ist. | TED | انها تقريبا مثل تلك الوصفة القديمة لحساء الدجاج ، حيث تقوم بسلق الدجاج حتى تضيع النكهة. |
Binde geschmacksverbessernden Lauch und Sellerie mit Schnur zusammen. | Open Subtitles | النكهة المفضلة لتحسين الطعم ثم نربطها بالخيط |
Wenn der Lachs den ganzen Tag rumliegt, entfaltet er sein Aroma. | Open Subtitles | أجل، السماح لطعام "السلمون" بالتنفس طوال اليوم يجلب حقاً النكهة |
Es ist der Speck, der ihr dieses Aroma gibt. | Open Subtitles | إنّه اللحم المقدّد الذي يعطيها النكهة |
Ich rede von Aroma und Cojones. Barolos. | Open Subtitles | أنا أتكلم عن النكهة |
Das war die erste Sorte, Leute. | Open Subtitles | كانت هذه النكهة الأولى لماذا لم توقفوني ؟ |
Und er überrascht uns mit einer Gourmet-Krönung. Welche Sorte ist das? | Open Subtitles | وها هو يُعطِنا هذه النكهة المُميّزة |
Und er überrascht uns mit einer Gourmet-Krönung. Welche Sorte ist das? | Open Subtitles | وها هو يُعطِنا هذه النكهة المُميّزة |
Meine Mutter war zu beschäftigt, das Hähnchen zu sieden, bis es den Geschmack verlor, um daran zu denken, sich zu erschießen oder so. | Open Subtitles | والدتي كانت مشغولة جداً بوضع الدجاج المغلي في جهاز مزيل النكهة لتفكر أنها تطلق النار على نفسها |
Also tropften Sie welches auf eine Pastete. Die Pekannüsse überdeckten den Geschmack. | Open Subtitles | لذا وضعتِ قطرات منه في المعجنات وأخفى الجوز النكهة |
Und das, auf dem die Zellen wachsen, muss den Geschmack doch auch beeinflussen, oder? | Open Subtitles | و أين يجب على الخلايا أن تنمو لتُؤثّر على النكهة أيضاً، صحيح؟ |
Geben unserem Leben etwas Würze. | Open Subtitles | لنضيف بعض النكهة |
Das Paprikagewürz soll dem Ganzen eine ungarische Würze geben. | Open Subtitles | -يفترض بالفلفل الأحمر أن يمنحه تلك النكهة الهنغارية . |
Das bedeutet 98 % künstliche Aromen. | Open Subtitles | هذا مايجعل النكهة الاصطناعية تساوي 98بالمئة |
Genau mit den Aromen mag ich mein Popcorn am liebsten. Ich weiß, auf der Packung stand " Butter- geschmack", aber... | Open Subtitles | نعم ,هذه هي النكهة بالتحديد التي أريدها على الفيشار |
Ich nenne es die Geschmacksregel. Der Geschmack bestimmt. | TED | انا اقول دوما .. النكهة هي الحكم في كل شيء |
Binde geschmacksverbessernden Lauch und Sellerie mit Schnur zusammen. | Open Subtitles | النكهة المفضلة لتحسين الطعم ثم نربطها بالخيط |
Und die letztendliche Herausforderung des Bäckers, die Herausforderung jedes Küchenlehrlings und jedes Küchenchefs, ist es, Geschmack zu liefern. | TED | والتحدي لكل خباز او طاه .. او متعلم في مدرسة طبخ هو ان يضيف النكهة |
Die Fermentierung, die bei Ebene drei begann, wird während all dieser Schritte fortgeführt. Wieder entwickelt sich mehr Geschmack. | TED | ان التخمر الذي بدأ في المرحلة الثالثة مازال مستمرا حتى الآن عبر هذه المراحل التي تلته .. وهو يشكل النكهة |
Sie glauben, dass Essen von McDonalds besser schmeckt und das führt dazu, dass ihnen dieses Essen besser schmeckt. | TED | لانهم يظنون ان الطعام في ماكدونلدز شهي اكثر مما يجعلهم يشعرون أن النكهة أفضل |