Trotz seiner enormen Kraft ist er doch wie ein hilfloses Kind in derWelt der Sterblichen. | Open Subtitles | هو محروم من قوته هو عاجز كالطفل في عالم الرجال الهالكين |
Die Hände küsst man gewöhnlichen Sterblichen, vor Göttinnen und Heiligen aber verneigt man sich tief. | Open Subtitles | قبلة يد واحدة ، من الهالكين ، أما بالنسبة للآلهة والقديسين . فيجب أن ننحنى لهم |
Er wandelte wie ein Gott unter den Sterblichen. | Open Subtitles | كان مثل الآله الذي يتجول بين بركة من الهالكين |
Das ist das besondere Merkmal der Sterblichen. | Open Subtitles | هذه هي العادة مع هؤلاء الهالكين التعساء |
Seine ungeheure Stärke wird zu Konflikten mit den Sterblichen führen. | Open Subtitles | -بكل قوته العظيمة ستجعله مميزاً عن الهالكين الآخرين |
Ja. Dort wo die Götter den Sterblichen Menschen zulächeln. | Open Subtitles | نعم , حيث تبتسم الألهة للبشر الهالكين |
Sie stören sie dabei. Er sorgt sich um diese hilflosen Sterblichen? | Open Subtitles | هل هو اهتم بهؤلاء الهالكين العاجزين؟ |
Du sagst also, Herkules ist genauso geworden wie diese närrischen Sterblichen, unter denen er sich gerade befindet? | Open Subtitles | تقولين ان (هرقل) مثله مثل كل أولئك الهالكين الحمقى؟ |
(Vampir) Sehet, diese armen Sterblichen. | Open Subtitles | إنظر، هؤلاء الهالكين المساكين |
Und die Götter von Kobol, derer es so viele gibt wie von uns Sterblichen, | Open Subtitles | (ولألهة( كوبول, كالعديد من الرجال الهالكين |