"الهراء الذي" - Traduction Arabe en Allemand

    • Mist
        
    • Scheiß
        
    Egal. Besser als der Mist, den du in Budapest gekocht hast. Open Subtitles أيّاً كان هذا أفضل من الهراء الذي طهوته في بودابست
    Ich hasse den ganzen Mist, den man mit all dem Geraffel durchmachen muss. Open Subtitles أكره الهراء الذي تخوضونه بهذه المعدات أنا ايضاَ
    Weißt du, zu all dem Mist den du von dir gibst, ich habe dich nicht einmal im Training schwitzen sehen. Open Subtitles أتعلم.. بالرغم من كل الهراء الذي تقوله فإني لم أرك تتمرّن هناك أبداً
    - Wie lange? Ehrlich, wie lange kannst du den Scheiß da draußen noch durchziehen? Open Subtitles حقا , إلى متى تعتقد أن الهراء الذي تفعله في الشارع سيدوم ؟
    - Hey, apropos Schlagzeilen, ist dieser Scheiß, den wir über das Strandhaus gehört haben, wahr? Open Subtitles بمناسبة الحديث عن القضايا المهمة هل هذا الهراء الذي نسمعه حول منزل الشاطئ صحيح؟
    Tu so, als wärst du an dem Scheiß interessiert, über den sie reden. Open Subtitles تحدث معهن وكأنك معني بكل الهراء الذي يشغلن به بالهن
    Nach all dem Mist, den sie über Dich geschrieben hat, dachte ich... Open Subtitles و كل ذلك الهراء الذي كتبته عنك, اعتقدت..
    Siehst du? Das ist genau die Art Mist, den du wegwerfen solltest. Open Subtitles هذا هو بالضبط الهراء الذي يجب عليكم نسيانه
    Ist das noch mehr Mist, wie der, den du uns über Westen gabst? Open Subtitles أهو مثل المعلومات الهراء الذي أعطيتنا إياها عن ويستن؟
    Weißt Du, Ich denke, es wird weich von all dem Mist, den Du Dir in die Haare schmierst. Open Subtitles اعتقد انها اصبحت لينه من كل الهراء الذي تضعه بشعرك
    Nach all dem Mist, den ich dir vorjammere, wie kannst du so gut zu mir sein? Open Subtitles بعد كل الهراء الذي أرهقك به كيف لك أن تعاملني بهذه الجودة ؟
    Dann hat wenigstens der ganze Mist, in den wir hereingeraten sind, einem Zweck... Open Subtitles عندها على الاقل كل هذا الهراء الذي مررنا بهِ
    Nagelpistolen und all den Mist, den Männer für Werkzeug halten. Open Subtitles مسدسات المسامير، كل ذلك الهراء الذي يجعل الرجال يشعرون و كأنهم يمتلكون أداة جوهرية لمرة واحدة.
    Endlich vergisst du mal den ganzen Scheiß, mit dem sie dich gefüttert hat. Open Subtitles أخيراً لم تعد تستمع إلى الهراء الذي تخبرك به
    Geh jetzt raus, nimm den ganzen Scheiß, den wir über die Jahre erlebt haben, und schmeiß ihn in den Ring. Open Subtitles أنت لست مضطرا لذلك، حسناً؟ والآن اذهب هناك واستحضر هذا الغضب. كل هذا الهراء الذي مررت به خلال هذه السنين اللعينة..
    Erzähle mir von dem Scheiß Aufeinandertreffen, welches du heute Morgen inszeniert hast. Open Subtitles أخبرني بشأن الهراء الذي دبرته هذا الصباح
    Eines Abends, bei einem Glas Wein, gestand ich ihm meine Meinung über den Scheiß, den er gesagt hatte. Open Subtitles إعترفت له برأيي في الهراء الذي أخبرني به منذ سنوات.
    Nach dem Scheiß, den sie von sich gegeben hat, schuldet sie dir was. Open Subtitles بعد كل الهراء الذي كانت تتلفظ به، إنها مدينة لكِ.
    Für die nächsten paar Minuten verschwindet der ganze Scheiß. Open Subtitles وفي الدقائق القليلة الماضية، يتلاشى كل الهراء الذي يدور بذهني،
    Dieser ganze Scheiß, der Quatsch mit dem Mitbewohner, ist dann vom Tisch. Open Subtitles كل تلكَ الأمور الأخرى الهراء الذي بينه وبين زميل السكن كل ذلك يختفي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus