Der Beweis zeigt sich in Studien mit Ratten, die Atrazin ausgesetzt waren, Das durch Atrazin hervorgerufene hormonelle Ungleichgewicht führt zu Fehlgeburten. | TED | والدليل على ذلك, دراسات اجريت على الفئران, مرة ثانبة مع الاترازين اظهرت ان عدم التوازن الهرموني الذي يسببه الاترازين يسبب الاجهاض |
- Ms. Tascioni... - Daher der unerklärliche, hormonelle Anstieg. | Open Subtitles | آنسة تاسيوني- هذا هو سبب الطفرة الهرموني غير المتوقعة- |
- Ja, so eine Art, seltene, saisonale, hormonelle Fehlfunktion, die anscheinend nur einige Kinder der Indole Gentile betrifft. | Open Subtitles | نعم، إنه نوع... الاضطراب الهرموني الموسمي النادر، والذي يبدو أنه فقط يؤثر على أطفال معينين |
Ich schreibe es dem Stress der letzten paar Monate zu, gepaart mit dem natürlichen hormonellen Ungleichgewicht einer Teenagerin. | Open Subtitles | أنا يعزو ذلك إلى الضغط في الأشهر القليلة الماضية مقرونا بطبيعة اختلال التوازن الهرموني |
Oh, ich durchlaufe gerade einen hormonellen Paradigmenwechsel. | Open Subtitles | أوه، أظن إني حصلتُ على التغير النموذج الهرموني الآن. |
Die Hormontherapie ist wenig erfolgreich,... ..und sein Zustand verschlechtert sich. | Open Subtitles | استجابته للعلاج الهرموني ضعيفة, يوجد تدهور مستمر. |
Hormontherapie. | Open Subtitles | أو العلاج الهرموني |
Um die hormonelle Kaskade zu stoppen, die vom Nebennierenmark produziert wird, und weiteren körperlichen Verfall zu verhindern... | Open Subtitles | إذن، اسمعي، ﻹيقاف التتالي الهرموني الذي ينتجه نخاع الأدرينالين و منع حدوث المزيد من التدهور ...للجسد |
Und bei den Fröschen, die Atrazin ausgesetzt wurden, sind die Hoden voller Löcher und Lücken weil das hormonelle Ungleichgewicht nicht wie in den Hoden hier, den Spermien erlaubt sich zu entwickeln. Die Hodenkanäle gehen leer aus und die Fruchtbarkeit wird um bis zu 50 % gesenkt. | TED | والضفادع التي تتعرض لالأترازين الخصيتين مليئة بالثغرات والمساحات لأن الخلل الهرموني, بدلا من السماح بتوليد الحيوانات المنوية، مثل الذي في الخصية هنا الأنابيب الخصية تصبح فارغة وتنخفض الخصوبة بنسبة تصل إلى 50 في المئة |