Das indische Verteidigungsministerium hat mit hergeschickt, um den Namen der Gurkha reinzuwaschen. | Open Subtitles | وزاره الدفاع الهنديه أرسلونى الى هنا لتبرئه اسم الجاركاز |
Ich muss sagen, dass es indische Frikadellen sind. | Open Subtitles | أنا يجب أن أقول، كرات اللحم الهنديه |
Ich liebe die indische Kultur! | Open Subtitles | اوه .. احب.. احب الثقافه الهنديه |
Er ist meistens im Indianergebiet. | Open Subtitles | انه يمضى اغلب وقته فى المناطق الهنديه هذه الايام |
Tagung Indischer Exporteure, guten Abend! | Open Subtitles | مؤتمر شركات التصدير الهنديه مساء الخير |
Und ernsthaft, ich möchte das du die "Kleines Indianermädchen" Geschichte mit einen undurchlässigen, schweren Deckel behütest. | Open Subtitles | و بجدية، يجب عليك أن لا تخبر أحد بقصة الفتاة الهنديه |
Ich möchte indische Tempel sehen, wie das Taj Mahal. | Open Subtitles | اريد ان ارى المعابد الهنديه مثل تاج محل |
Die indische Regierung kann den Weg für technologischen Fortschritt frei machen, indem sie sorgfältige Planung, produktive Zusammenarbeit zwischen öffentlichen und privaten Institutionen und eine kompetente Umsetzung gewährleistet. Die sozialen und wirtschaftlichen Vorteile einer erfolgreichen Strategie können gar nicht hoch genug eingeschätzt werden. | News-Commentary | ان بامكان الحكومة الهنديه بالتخطيط المدروس والتعاون المثمر بين المؤسسات العامه والخاصة والتنفيذ الجيد ان تمهد الطريق للتقدم التقني . ان الفوائد الاجتماعيه والاقتصاديه لاستراتيجيه ناجحه هي فوائد لا حصر لها. |
Ich habe Spitznamen die "Kack" enthalten für so ziemlich jedes indische Gericht. | Open Subtitles | أطلقتُ ألقاب (البراز) علي حد كبير من الاطعمه الهنديه |
Rechte an Grund und Boden/Flächennutzungsplanung: Jeder, der Mumbai oder andere indische Großstädte besucht, erkennt, wie die Flächennutzungsbeschränkungen die Zweckentfremdung städtischer Flächen verursachen und die Modernisierung behindern. | News-Commentary | حقوق الملكيه وتقسيم المناطق :ان اي شخص يزور مومباي او اي من المدن الهنديه الرئيسة الاخرى يرى كيف ان القيود على تقسيم المناطق تؤدي الى سوء استخدام الاراضي الحضريه وتحد من العصرنه . ان حقوق الملكيه الغامضه وخاصة للاراضي الزراعيه تمنع التصنيع في المناطق الريفيه . |
Nun ja, Lacey mag ihre indische Kultur. | Open Subtitles | حسنًا ، (لاسي) تحب ثقافتها الهنديه. |
Tagung Indischer Exporteure, guten Abend! | Open Subtitles | مؤتمر شركات التصدير الهنديه مساء الخير |