Ich kann Südasien hier unterteilen. Indien ist die große Blase in der Mitte. | TED | ويمكن أن أقسّم جنوب آسيا هنا. الهند هي الفقاعة الكبرى في المنتصف |
Indien ist berüchtigt für seine sengende Hitze und Feuchtigkeit. | TED | حالياً، الهند هي دولة غير مشهورة بالحرارة الشديدة و الرطوبة. |
Indien könnte als erste Nation industrialisiert werden, ohne von fossilen Brennstoffen abhängig zu sein. | TED | ربما تكون الهند هي أول دولة ستصنِّع دون الاعتماد بشكل رئيسي على الوقود الأحفوري. |
Aber der ganze Sinn besteht darin, dass Indien der Nationalismus einer Idee ist. | TED | لكن النقطة بأجملها هي أن الهند هي قومية مبنية على فكرة. |
Auf der ganzen Welt beflügelt nur Indien so die Fantasie. | Open Subtitles | الهند هي المكان الوحيد في الارض الذي يحرك الخيال |
Indien ist das kleinere der beiden Länder, und doch hatte es bis in die späten 1990er das längere Eisenbahnnetz. | TED | الهند هي الدولة الأقل مساحة بين الدولتين, ورقماً عن ذلك لديها شبكة أوسع من السكك الحديدية وذلك حتى نهاية تسعينيات القرن الماضي. |
Indien ist jetzt das Zentrum der Welt, Bhai. | Open Subtitles | الهند هي مركز الإستثمارات الآن |
Naja, nicht ganz. Indien ist die größte Demokratie der Welt. | Open Subtitles | ليس بالضبط ... الهند هي أكبر ديمقراطية في العالم |
Bei Selbstmord belegt Indien Platz eins. | Open Subtitles | الهند هي الدولة الأولى في الانتحار |
Indien ist der schlechteste Ort für einen Kater. | Open Subtitles | الهند هي أسوأ مكان لصداع الكحول |
Anders ausgedrückt: Das Ergebnis unserer Forschungen ist, dass, wenn wir Produkte für Endverbraucher mit der sichtbaren Spitze des Innovations-Eisberg vergleichen, Indien in dem unsichtbaren, großen, Teil des Innovations-Eisberges, der unter Wasser ist, gut vertreten ist. | TED | ما أحاول أن أقوله هو أن ما نستنتجه من بحوثنا هو إذا كانت منتجات المستخدم النهائي هي القمة المرئية من جبل الابتكار الجليدي، فإن الهند هي ما يمثله القسم الغير مرئي والكبير والمغمور من جبل الابتكار الجليدي. |
Indien ist da so ein Beispiel. | TED | الهند هي أحد تلك الأمثلة |
Wahlen sind ein dauerhaftes Spektakel des freien Indiens und geben ausländischen Journalisten die Gelegenheit, die Welt daran zu erinnern, dass Indien die größte Demokratie der Welt ist. Für Inder ist es inzwischen eine Selbstverständlichkeit, dass die Wahlen stattfinden, dass sie frei und fair sind und dass sie auf eine tatsächliche Übergabe der Macht hinauslaufen. | News-Commentary | إن الانتخابات تشكل دوماً مشهداً مثيراً يسلط الضوء على الحرية في الهند، ويمنح الصحافيين الأجانب الفرصة لتذكير العالم بأن الهند هي أضخم ديمقراطية في العالم. والواقع أن الهنود الآن أصبحوا يعتبرون إجراء الانتخابات من الأمور المسلم بها، ويشعرون بالثقة في حريتها ونزاهتها، ويؤمنون بأنها ستؤدي إلى الانتقال الفعلي للسلطة. |
(Applaus) Und das war möglich, denn der Anfang hätte bedeutet, den Familiennamen zu ändern, denn in Indien sind die meisten der Familiennamen die Namen der Kasten. | TED | (تصفيق ) وكان ذلك ممكن لأن البداية كان يمكن أن تكون من خلال تغير كنيتي ،أو اسم عائلتي لأن معظم أسماء العائلات في الهند هي أسماء طبقات . |
Unangenehm berührt durch Chinas unablässige Grenzverletzungen - 334 in den ersten 216 Tagen dieses Jahres laut Angaben des indischen Staatsminister für Inneres, Kiren Rijiju – hat Indien kürzlich eine fadenscheinige Unterscheidung zwischen „Übertretungen“ und „Einfällen“ eingeführt, aufgrund derer man alle Grenzverletzungen nun einfach als Übertretungen wertet. Doch Wortklauberei wird Indien nicht weiterhelfen. | News-Commentary | وجاء التذكير بهذا في قمة مجموعة البريكس (البرازيل وروسيا والهند والصين وجنوب أفريقيا) في يوليو/تموز، عندما برزت الصين مرة أخرى قبل الهند. وقد أعلِن أن مقر بنك التنمية الجديد الذي أسسته مجموعة البريكس سوف يكون شنغهاي وليس نيودلهي؛ وكانت جائزة ترضية الهند هي أن يشغل هندي منصب أول رئيس للبنك. |
Indien ist britisch. | Open Subtitles | (الهند هي إنجلترا يا (لويس |