Ich hörte, wie er zwanzig Minuten vor eins nach dem Schaffner klingelte. | Open Subtitles | أنا بنفسى سمعته يصرخ و يدق الجرس لمفتش القطار ما بين الدقيقه 20 بعد منتصف الليل و الساعه الواحده |
Es ist zwanzig nach eins. Wo sind unsere beiden? | Open Subtitles | انها الواحده و عشرون دقيقه من المفترض ان يعود الاولاد الان |
Achtet auf die rote Laterne. Heute Nacht um eins." | Open Subtitles | انتبه للفانوس الاحمر الليله فى الواحده صباحاً |
Er würde anfangen, mit Fahrkarten zu handeln. Für 10.000 pro Stück. | Open Subtitles | لو عرف سيبدء فى بيع التذاكر بعشر الالف للتذكره الواحده |
Kamen aus der Klinik, 50 $ pro Päckchen. | Open Subtitles | لقد باعهم من المستشفى ب خمسين دولار الواحده |
- Die anderen Patienten. ein Uhr, zwei Uhr. | Open Subtitles | إنها مقابلاتي , الساعه الواحده ثم الساعه الثانيه |
Ja, aber um eins ist immer Stau auf der Brücke. | Open Subtitles | في الساعة الواحده سوف يكون الجسر مزدحم. |
- Aber es ist erst eins. | Open Subtitles | الى المنزل - الساعه لازالت الواحده - |
Doch, ich stand auf, es war gegen eins. | Open Subtitles | إنتظري.. أجل... حوالي الواحده صباحاً |
Ich hab vor nicht mal sechs Monaten 800 pro Stück bezahlt. | Open Subtitles | اشتريت الواحده ب 800 قبل سته اشهر |
Das sind 25 Dollar pro Runde. | Open Subtitles | أى أن ذلك كلفنى 25دولار للمره الواحده |
... 15 Reichstaler pro Tonne. | Open Subtitles | خمسه عشر فى المره الواحده |
Hier spricht Stevie Wayne, über den Dächern der Welt, und ich bleibe hier bei euch bis ein Uhr morgens. | Open Subtitles | معكم ستيفي وين "بأخبار العالم " الليله وسأكون معكم حتى الساعه الواحده |
Auf dem Marktplatz in St. Germain. ein Uhr. | Open Subtitles | ساحة كوبر , سان جيرمان الساعه الواحده |
Es ist ein Uhr, auf den Schlag. | Open Subtitles | إنها الواحده بضبط |