Der Sicherheitsrat ersucht den Generalsekretär, spätestens im Dezember 2003 über die Umsetzung aller in seinem Bericht enthaltenen Empfehlungen Bericht zu erstatten. " | UN | “ويطلب مجلس الأمن إلى الأمين العام أن يقدم في أجل أقصاه كانون الأول/ديسمبر 2003 تقريرا عن تنفيذ جميع التوصيات الواردة في تقريره”. |
2. nimmt Kenntnis von den Bemerkungen in dem Bericht des Rates der Rechnungsprüfer und befürwortet die darin enthaltenen Empfehlungen; | UN | 2 - تحيط علما بملاحظات مجلس مراجعي الحسابات وتؤيد التوصيات الواردة في تقريره()؛ |
1. beschließt, eine politische Mission der Vereinten Nationen in Nepal (UNMIN) unter der Leitung eines Sonderbeauftragten des Generalsekretärs einzurichten, die auf der Grundlage der Empfehlungen in dem Bericht des Generalsekretärs folgendes Mandat haben wird: | UN | 1 - يقرر أن ينشئ بعثة سياسية للأمم المتحدة في نيبال تحـت قيادة ممثل خاص للأمين العام وينيط بها الولاية التالية استنادا إلى توصيات الأمين العام الواردة في تقريره: |
Einschließlich der in seinem Bericht in Dokument A/58/746 enthaltenen Empfehlungen. | UN | () بما في ذلك التوصيات الواردة في تقريره في الوثيقة A/58/746. |
5. ersucht den Generalsekretär, die Fortschritte bei der wirksamen und raschen Umsetzung der in seinem Bericht über Konfliktursachen und die Förderung dauerhaften Friedens und einer nachhaltigen Entwicklung in Afrika enthaltenen Empfehlungen auch weiterhin zu überwachen und der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung einen umfassenden Bericht zu dem Unterpunkt vorzulegen. | UN | 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل رصد التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات الواردة في تقريره عن أسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها تنفيذا فعالا وفي الوقت المناسب، وأن يقدم تقريرا شاملا عن هذا البند الفرعي إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين. |
6. ersucht den Generalsekretär, die Empfehlungen in seinem Bericht von 2000 über die Fortführung des Registers und seine Weiterentwicklung umzusetzen und sicherzustellen, dass dem Sekretariat ausreichende Mittel zur Führung und Erhaltung des Registers zur Verfügung gestellt werden; | UN | 6 - تطلب إلى الأمين العام تنفيذ التوصيات الواردة في تقريره لعام 2000 بشأن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره وأن يكفل إتاحة موارد كافية لقيام الأمانة العامة بتشغيل السجل ومواصلته؛ |
10. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer sechsundfünfzigsten Tagung einen Sachstandsbericht über die Umsetzung der Empfehlungen in seinem Bericht vorzulegen. | UN | 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين تقريرا مرحليا عن تنفيذ التوصيات الواردة في تقريره. |
2. nimmt Kenntnis von den Bemerkungen in dem Bericht des Rates der Rechnungsprüfer und befürwortet die darin enthaltenen Empfehlungen; | UN | 2 - تحيط علما بملاحظات مجلس مراجعي الحسابات وتؤيد التوصيات الواردة في تقريره()؛ |
3. ersucht den Generalsekretär, für die vollständige und zügige Umsetzung aller Empfehlungen in dem Bericht des Amtes für interne Aufsichtsdienste zu sorgen und der Generalversammlung auf ihrer wiederaufgenommenen achtundfünfzigsten Tagung einen diesbezüglichen Bericht vorzulegen. | UN | 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل تنفيذ جميع توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية الواردة في تقريره تنفيذا تاما وعلى وجه السرعة، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين المستأنفة. |
Der Sicherheitsrat ersucht den Generalsekretär, dem Rat für seine nächste Sitzung zu diesem Thema aktualisierte Informationen über die weitere Umsetzung der in seinem Bericht "Kleinwaffen" vom 20. September 2002 (S/2002/1053) enthaltenen Empfehlungen vorzulegen. " | UN | “ويطلب مجلس الأمن من الأمين العام أن يـُـطلـع المجلس في اجتماعه القادم بشأن هـذا الموضوع على آخـر المستجـدات المتعلقة بمواصلة تنفيذ التوصيات الواردة في تقريره المعنون “الأسلحة الصغيرة” المؤرخ 20 أيلول/سبتمبر 2002 (S/2002/1053)”. |
2. begrüßt die ersten Schritte, die der Generalsekretär zur Durchführung der in seinem Bericht beschriebenen Reformmaßnahmen im Einklang mit Abschnitt II.B ihrer Resolution 57/283 B unternommen hat, und befürwortet die weitere Durchführung der in Ziffer 52 seines Berichts über die Reform der Sekretariats-Hauptabteilung Generalversammlung und Konferenzmanagement beschriebenen Maßnahmen, vorbehaltlich der Bestimmungen dieser Resolution; | UN | 2 - ترحب بالخطوات المبدئية التي اتخذها الأمين العام لتنفيذ تدابير الإصلاح الواردة في تقريره() وفقا للجزء الثاني - باء من قرارها 57/283 باء، وتشجع على مواصلة تنفيذ التدابير المبينة في الفقرة 52 من تقريره عن إصلاح إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات في الأمانة العامة()، رهنا بأحكام هذا القرار؛ |
5. ersucht den Generalsekretär, die Empfehlungen in seinem Bericht von 2000 über die Fortführung des Registers und seine Weiterentwicklung umzusetzen und sicherzustellen, dass dem Sekretariat ausreichende Mittel zur Führung und Erhaltung des Registers zur Verfügung gestellt werden; | UN | 5 - تطلب أيضا إلى الأمين العام تنفيذ التوصيات الواردة في تقريره لعام 2000 بشأن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره وأن يكفل إتاحة موارد كافية لقيام الأمانة العامة بتشغيل السجل ومواصلته؛ |
5. ersucht den Generalsekretär außerdem, die Empfehlungen in seinem Bericht von 2000 über die Fortführung des Registers und seine Weiterentwicklung umzusetzen und sicherzustellen, dass dem Sekretariat ausreichende Mittel zur Führung und Erhaltung des Registers zur Verfügung gestellt werden; | UN | 5 - تطلب أيضا إلى الأمين العام تنفيذ التوصيات الواردة في تقريره لعام 2000 بشأن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره وأن يكفل إتاحة موارد كافية لقيام الأمانة العامة بتشغيل السجل ومواصلته؛ |
8. ersucht den Generalsekretär, die Empfehlungen in seinem Bericht von 2003 über die Fortführung des Registers und seine Weiterentwicklung umzusetzen und sicherzustellen, dass dem Sekretariat ausreichende Mittel zur Führung und Erhaltung des Registers zur Verfügung gestellt werden; | UN | 8 - تطلب إلى الأمين العام أن ينفذ التوصيات الواردة في تقريره لعام 2003 بشأن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره وأن يكفل إتاحة موارد كافية لقيام الأمانة العامة بتشغيل السجل ومواصلته؛ |