"الوثوق بهم" - Traduction Arabe en Allemand

    • vertrauen
        
    • trauen
        
    • vertrauenswürdig
        
    Piper, mein Instinkt hat fast immer Recht, ich muss ihm vertrauen. Open Subtitles بايبر، إنَّ غرائزي غالباً، و دائماً ما تُصيب، لذا عليَّ الوثوق بهم
    Du musst ihm vertrauen und das sollst du auch. Open Subtitles عليكِ الوثوق بهم فعلاً، و أنا لا أطلب منكِ ألاّ تثقي بهم
    Hör mal, momentan fühle ich mich, als hätte ich nicht viele Leute um mich herum,... denen ich wirklich vertrauen kann. Open Subtitles اسمع الآن يا صاح أشعر بأنه ليس حولي أشخاص كثيرون أستطيع الوثوق بهم
    Doch, denen, die wir gut kennen, können wir auch nicht immer trauen. Open Subtitles وأولئك الذين نعرفهم؟ .. حسناً لا يمكننا الوثوق بهم دائماً أيضاً
    Wahrscheinlich wusste er nicht, wem er trauen sollte. Open Subtitles أعتقد أنه كان لا يعرف من الذين يمكن الوثوق بهم
    Und ein paar anderen, wenn sie mir vertrauenswürdig vorkommen. Open Subtitles ربما اثنين من الأخرين , أن شعرت أني أستطيع الوثوق بهم
    Ich suche noch Männer, denen ich vertrauen kann. Open Subtitles .. وأبحث عن عمّال رجال محليون يمكنني الوثوق بهم
    Männer, die für Gold kämpfen, haben weder Ehre noch Loyalität. Man kann ihnen nicht vertrauen. Open Subtitles الرجال الذين يقاتلون من أجل الذهب ليس لديهم ولاء ولا شرف ولا يمكن الوثوق بهم
    Weil Sie einer der wenigen Menschen sind, denen ich vertrauen kann. Open Subtitles لأنك واحدة من الأشخاص القلائل الذين أستطيع الوثوق بهم.
    Und wenn ich darüber rede, erzähle ich es nur Leuten, denen ich vertrauen kann. Open Subtitles وعندما أتحدث عن الأمر أخبر فقط من يمكنني الوثوق بهم
    Halbseidene Typen, aber alles Jungs, von denen ich dachte, ich könne ihnen vertrauen. Open Subtitles بعض الاشكال المشبوهه، لكنهم جميعا ممن اعتقدت بانه يمكن الوثوق بهم
    - Wir können ihnen nicht vertrauen. - Wir brauchen sie. Open Subtitles لا يمكننا الوثوق بهم اعرف لكننا نحتاج إليهم
    Einfach der Anteil der Bevölkerung der glaubt, dass man den meisten Leuten vertrauen kann. TED ببساطة النسبة الكبيرة من السكان أو الأفراد الذين يوافقون على أن معظم الناس يمكن الوثوق بهم .
    Aber bei manchen anderen strahlt etwas von innen heraus, man weiß, dass man ihnen vertrauen kann. Open Subtitles ، لكن بعض الآخرين ... شيء ما يأتي من داخلهم و أعرف أنني يمكنني الوثوق بهم
    Ist keiner so wie wir Das heißt, habt kein vertrauen Open Subtitles # إنهم مختلفون عنا # # الأمر الذى يعنى انهم لا يمن الوثوق بهم #
    - ich vertraue ihnen nicht ganz. - Sie vertrauen doch mir? Open Subtitles لا أعلم إن كان علي الوثوق بهم - أنت ثق بي، أليس كذلك؟
    Sei vorsichtig. Maskenträgern ist nicht zu trauen. Open Subtitles كن حذرا الناس ذوى الأقنعه لا يمكن الوثوق بهم
    Du kannst denen nicht trauen. Open Subtitles لا يمكنك الوثوق بهم فهم لديهم الميل والقابلية
    Und vergiss nicht, sie ist Politikerin. Denen kann man nicht trauen. Open Subtitles ولا تنس أنها سياسية والسياسيين لا يمكن الوثوق بهم
    Den Systemlords kann man nicht trauen. Open Subtitles سادة النظام لايمكن الوثوق بهم سواء كانوا مجموعات أو افراد
    - Sind sie vertrauenswürdig? Ja. Ich arbeite direkt mit dem Inhaber. Open Subtitles لا يمكن الوثوق بهم - نعم، أعمل مباشرة مع المالك -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus