man die Maus berührt, wodurch der Zielort im Navi auf den Ort umgestellt wird, an dem man sich gerade befindet. | Open Subtitles | الضغط على الفارةا الغير مفيد وهو وضع الوجهة على الشاشة للمكان الذي انت فيه |
Ohne Zielort kann ich nichts machen. | Open Subtitles | -أحتاج أن أعرف الوجهة لا يمكننى أن أفعل شئ بدون وجهة |
Ankunft am Zielort in: 2 Jahren und 339 Tagen. | Open Subtitles | وصلت الوجهة على مدى 2 سنوات و 339 يوما. |
Richtung 180, sie kommen von der Oberfläche... vom Stargate und werden schneller. | Open Subtitles | الوجهة 180 إنها ترتفع من سطح الكوكب.. من إحداثيات البوابة وتتسارع |
Dann habe ich beschlossen sie ein bisschen herum zu schieben, sodass sie das erste Mal in der Geschichte in die selbe Richtung schauen. | TED | ومن ثم قررت ان احرك الامور قليلاً وها هما لاول مرة في التاريخ ينظران الى نفس الوجهة |
Und ich kann den Weg betrachten, nicht nur das Ziel. | TED | واستطيع ان انظر الى الرحلة ليس فقط الوجهة |
FLUGZIEL: | Open Subtitles | الوجهة : |
Meiner Meinung nach ist es auch an der Zeit, die vielfältigen Dimensionen der Migrationsfrage, die heute Hunderte Millionen Menschen und gleichzeitig Herkunfts-, Transit- und Zielländer betrifft, umfassender zu beleuchten. | UN | 39 - وأعتقد أيضا أن الوقت قد حان لإلقاء نظرة أكثر شمولا على مختلف أبعاد مسألة الهجرة، وهي مسألة تمس الآن مئات الملايين من البشر وتؤثر على بلدان المنشأ وبلدان العبور وبلدان الوجهة النهائية. |
System bereit. - Zielort, bitte. | Open Subtitles | حدد الوجهة من فضلك |
Zielort: Imisli 44E! | Open Subtitles | الوجهة إيمسيلى 44 |
- Zielort erreicht. | Open Subtitles | - تم تنفيذ الوجهة. |
Zielort ist Waterloo Station. | Open Subtitles | - الوجهة محطة وواترلو |
ZIELORT: P3X-584 - Stoppen Sie die Einwahl. | Open Subtitles | الوجهة: "(بي 3 أكس 584)" |
Er fliegt Richtung Norden, an der östlichen Gebirgskette des Urals entlang. | Open Subtitles | رفض طلب التعريف عن النفس إنه يتجه نحو الشمال الشرقى إلى الجبال فقد الأثر فى 30 ثانية لكن تم التأكد من الوجهة والسرعة |
Ich lasse meine Füße die Richtung bestimmen, mein Körper folgt einfach. | Open Subtitles | وأترك قدمي تحدد الوجهة وبقية جسدي يتبعها وحسب. |
Der Autopilot ändert jetzt Richtung, Höhe und Geschwindigkeit alle paar Minuten. | Open Subtitles | لقد ضبطت الطيار الآلي على تغيير الوجهة و الإرتفاع و السرعة كل دقيقتين |
Es ist wichtig, Ziele zu haben, denn wenn man eine große Stadt verändern und in eine neue Richtung steuern will, muss man wissen, wohin man will und warum. | TED | امتلاك الاهداف هو شيء مهم جدا فعندما ترييد تغيير ووجهة تطوّر المدينة في اتجاه جديد يجب عليك أن تعرف على الاقل وجهتك ولماذا هذه الوجهة |
Dies bringt uns zum dritten Teil unserer Raketenmetapher: das Ziel. | TED | هذا يأخذنا إلى الجزء الثالث وهو: الوجهة. |
Es geht doch im Leben um die Reise, und eigentlich gar nicht ums Ziel? | TED | ألا تدور الحياة حول الرحلة، وليس حقاً حول الوجهة النهائية؟ |
Die App suggeriert jedoch auch, dass es nur eine Handvoll Wege zum Ziel gibt. | TED | ومع ذلك، يفترض التطبيق أنه لا يوجد سوى عدد قليل من الاتجاهات نحو الوجهة. |
FLUGZIEL: | Open Subtitles | الوجهة : |
5. bittet die Regierungen der Herkunfts-, Transit- und Zielländer, ihre Zusammenarbeit hinsichtlich Migrationsfragen zu verstärken und in einen weiterführenden Dialog einzutreten, namentlich über die dafür in Betracht kommenden subregionalen, regionalen und internationalen Prozesse und Organisationen, so auch in Bezug auf die Frage der Einberufung einer Konferenz der Vereinten Nationen über internationale Migration und Entwicklung; | UN | 5 - تشجـع حكومات بلدان المنشأ وبلدان العبور وبلدان الوجهة النهائية على زيادة تعاونها في المسائل المتصلة بالهجرة وعلى إجراء مزيد من الحوار بوسائل منها العمليات والمنظمات دون الإقليمية والإقليمية والدولية ذات الصلة، حسب الاقتضاء، وبشأن مسائل منها عقد مؤتمر للأمم المتحدة بشأن الهجرة الدولية والتنمية؛ |