Die einzige Frau die ich kannte, die mehr Schnaps als ich vertrug. | Open Subtitles | المرأَة الوحيدَة التي عرفتُها و التي كانَ يُمكنها الشُرب أكثرَ مني |
Meine einzige Erinnerung an diese Nacht war dieses Kleeblatt. | Open Subtitles | الذاكِرَة الوحيدَة الحَقيقيَة مِن تِلكَ الليلَة هيَ هذه القِلادَة |
Der einzige Weg eines Mannes in der Welt vorran zu kommen ist... wenn man ein gottverdammter Millionär ist. | Open Subtitles | الطريقَة الوحيدَة ليتقدَّم الشَخص في العالَم هوَ أن يكونَ مليونيراً |
Das ist der einzige Weg, den Horror daran zu verlieren, und zu allem Guten von ihr zurückzukehren. | Open Subtitles | إنها الطريقَة الوحيدَة لنسيان الرُعب مما حصَل و الانتقال للتفكير بكُل شيء جميل عَنها |
Nein, du und deine Mutter wart die einzige richtige Familie, die ich jemals kannte. | Open Subtitles | كلا، أنتَ و أمُك كُنتما العائلَة الحقيقية الوحيدَة التي عرفتُها |
Korrigieren sie mich, der einzige Weg AIDS zu bekommen ist durch Sex oder das teilen einer Spritze. | Open Subtitles | هذا مُستَحيل يُمكنكِ تَصحيحي .... لكن الطريقَة الوحيدَة للإصابَة بالإيدز |
- Chris, das ist der einzige Weg. | Open Subtitles | هذه الطريقَة الوحيدَة للقيام بذلك يا (كريس) انتظِر، انتظِر |
Ryan, von dem Tag als wir dich zeugten bis zur Nacht in der ich ging, bist du das einzige Glück das ich je hatte. | Open Subtitles | (رايان)، منذُ الليلَة التي تكوّنتَ فيها حتى يومِ رحيلي أنتَ كُنتَ السعادَة الحقيقيَة الوحيدَة التي عرفتُها |
Der einzige Weg Beecher zu sehen ist die Mordanklage zu besiegen. | Open Subtitles | و أقولُ لكِ، أنَ الطريقَة الوحيدَة التي سأرى فيها (بيتشَر) هيَ بالتخلّص من تلكَ التُهمَة |
Nun, Hoyt sagt, dass dieses die einzige Tatsache ist, die er nur Dir enthüllen will. | Open Subtitles | حسناً، يقول (هويت) إنَ تلكَ هيَ الحقيقَة الوحيدَة التي سيبوح بِها لكَ فقَط |
Da bist du nicht die einzige. | Open Subtitles | أنت لَسْتَ الوحيدَة |