"الوحيد هو" - Traduction Arabe en Allemand

    • ist nur
        
    • der einzige
        
    • es nur
        
    • mein einziger
        
    • einzige Ausweg ist
        
    Der Unterschied ist nur, dass er da- mals nichts für die Umwelt übrig hatte. Open Subtitles الشيء الوحيد هو ، هو أنه في ذلك الوقت برينر أصبح لايهتم بالبيئة
    Die Frage ist nur, welchen heimtückischen Plan... will sie dann umsetzten? Open Subtitles السؤال الوحيد هو أى خطة ماكرة لديها من أجل عودتها؟
    Die Briten wagen einen Angriff, die Frage ist nur, von wo. Open Subtitles سيقوم البريطانيون بالتاكيد بالهجوم السؤال الوحيد هو بإي طريق سوف يأتون?
    der einzige Unterschied ist, dass man die Möglichkeit hat, Links und mehr Inhalte zu ergänzen. Sind Sie jetzt bereit? TED والفرق الوحيد هو أنه بإمكانك إضافة روابط ومحتوياتٍ أكثر.
    Da gibt es nur einen Ort. Den Marinemarkt. Open Subtitles المكان الوحيد هو مركز التبادل في القاعدة
    mein einziger Trost ist, dass manche Teile unserer Sendung so faszinierend sind, dass das Publikum gebannt zuschaut. Open Subtitles عزائى الوحيد هو ان بعض برامجنا ممتعة جدا لكم وتحتفظ بالمشاهدين ليتابعوها
    Die einzige Möglichkeit... der einzige Ausweg ist eine weitere Investition. Open Subtitles لذلك الحلّ الوحيد هو الإستمرار في الإستثمار ..
    Die Frage ist nur was? Open Subtitles يجب أن نفعل شيئا أنا متفق تماما السؤال الوحيد هو هذا
    Die Frage ist nur, wievielfacher. Open Subtitles السؤال الوحيد هو كم من المرات قد إنتهيت من تكوين مليون
    Die Frage ist nur, was fangen wir denn mit dieser Einsicht an? Was machen wir mit diesem Wissen? Open Subtitles والسؤال الوحيد هو ، كيف نتصرف بناءً على هذه البصيرة، وهذه المعرفة؟
    Der Unterschied ist nur, dass ich keine Angst davor habe. Open Subtitles الإختلاف الوحيد هو ، أنني لست الشخص الخائف من هذا
    Das Dumme ist nur, dass die Bewerbungen zu der Zeit liefen, als das mit meinem Vater war. Open Subtitles الشيء الوحيد هو عندما كل شيء كاني يهوي مع أبي كان في وقت التقديم بالطلبات للجامعات
    Die Frage ist nur, wie gelangen wir dorthin? Open Subtitles ولكن السؤال الوحيد هو كيف نصل إلى هناك ؟
    Die Frage ist nur, wie gelangen wir dorthin? Open Subtitles ولكن السؤال الوحيد هو كيف نصل إلى هناك ؟
    Es ist nur so, dass das Interview heute wäre, da es so auf den letzten Drücker ist. Open Subtitles الشيئ الوحيد هو ان هذه المقابلة يجب ان تكون اليوم بما اننا قررنا ذلك في اللحظة الأخيرة
    der einzige Unterschied war, dass ihre Fehler in den geheimen Schubladen waren. TED الفرق الوحيد هو أن أخطائهم .. كانت تحفظ في كبائن الملفات السرية.
    - Wir tun, was wir können. der einzige Weg ist herauszufinden, was in dem Buch stand. Open Subtitles الشىء الوحيد هو أن نجرب ونكتشف ما كان فى ذلك الكتاب المسروق
    der einzige Haken ist, dass es unter uns bleibt. Open Subtitles الشيء الوحيد هو أنك يجب أن تُبقي الأمر سراً
    Ich nehme dein Geld, wenn es nur vom Blumen-Verkauf kommt. Open Subtitles لن أفعل حتّى يكون مصدر مالك الوحيد هو تجارة الأزهار.
    Bis dahin gibt es nur eine Regel: "Ihr müsst wach bleiben". Open Subtitles لذلك الوقت , القانون الوحيد هو البقاء مستيقظين
    mein einziger Trost war mir mein Sohn. Open Subtitles وخلال كل هذا الوقت كان عزائى الوحيد هو ابنى
    Ich weiß sicher, dass mein einziger Grund zu leben in Paris zurückblieb. Open Subtitles تعرفين بأن السبب الوحيد هو العيش بعيدا عن باريس
    der einzige Ausweg ist, wiedergeboren zu werden. Open Subtitles فالحل الوحيد هو أن تتقمص روحك جسد جديد.
    - Und der einzige Ausweg ist im Süden? Open Subtitles و المهرب الوحيد هو جنوبا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus