"الورد" - Traduction Arabe en Allemand

    • Rosen
        
    • Blumen
        
    • Rosenholz
        
    • den Strauß
        
    Ich gehe also einfach mit einem Dutzend Rosen auf dem Roten Platz auf sie zu? Open Subtitles لذا , يجب علي فقط الذهاب إليها في المربع الأحمر مع طزينة من الورد
    Ich schaute hinunter ins Wasser... und sah zu, wie die Rosen brannten. Open Subtitles كنت أراقب الانعكاسات في الماء. وأرى كيف يحترق الورد.
    Rosen, die den Leuten aus dem Gehirn wachsen, über Liebende, die Gänse und Schwäne sind, die zu Engeln werden... Open Subtitles نمو الورد خارج أدمغة الانسان و الأحباء الذين يشبهون الأوز و البجعات و يتحولون إلى ملائكة
    Ich bekomme 20 kg Blumen ins Haus geliefert... und rufe den Floristen an, und er gibt mir deinen Namen und diese nette Adresse, und dann die Ohrringe und das Parfüm... und der Fernseher, guter Gott. Open Subtitles تلقيت خمسون كيلو وردا بالبيت. اتصلت بدكان الورد اعطنى اسمك وهذا العنوان الساحر.
    Blumen oder Schokolade? Open Subtitles بالمناسبه.هل تحبين الورد ام الشيكولاته؟ ماذا؟
    Das habe ich für Sie gemacht. Das ist aus Rosenholz. Damit können Sie sich brüsten. Open Subtitles صنعتها من أجلك، من خشب الورد قلت لنفسي، ستبدو أجمل هكذا حين تعرضها
    Nein. Die Rosen symbolisieren Liebe und die weißen symbolisieren, du weißt schon, saubere Liebe. Open Subtitles لا.لا.الورد رمزاً للحب.واللون الابيض يرمز.انتِ تعرفين النضافة لذلك الحب
    Die Gärtner haben weiße Rosen gepflanzt, obwohl ich ausdrücklich um rote bat. Open Subtitles زرع البستانيون الورد الأبيض في حين أني طلبت الأحمر
    Sie führte mich zu den welken Rosen in unserem Garten. Open Subtitles إنها أخذتني إلى ذلك غضن .الورد في الفناء الخلفي
    - Ein Dutzend rote Rosen, Kerzen, Champagner. Open Subtitles دزينة من الورد الأحمر و شموع و شامبانيا رائع
    Jeder, der Hannah kannte, weiß, dass sie Rosen hasste. Open Subtitles أي أحد عرف هانا كان ليعرف أنها كانت تكره الورد
    Doch er kam mit einem Strauß Rosen zurück und bat mich um Verzeihung. Open Subtitles ثم عاد حاملاً الورد لإستجداء غفراني
    Dann kam ein Flugzeug und steckte die Rosen in Brand. Open Subtitles ثم جاءت طائرة وأشعلت النار في الورد.
    Lerne, dir Zeit... für den Duft der Rosen zu nehmen. Open Subtitles أتعلم, يجب أن تتعلم أن تأخذ وقتك... ...فى تنـشق عطر الورد.
    Ich denke, Rosen sind wirklich romantisch, du auch? Open Subtitles أعتقد أن الورد شاعري، ألا توافقينني؟
    Uh, Brooke, ich bin dein Ehemann. Ich sollte dir Blumen schenken. Open Subtitles آه، بروك أنا زوجك من المفروض أنني من يجلب لكي الورد
    Es war offensichtlich, dass er etwas vorhatte. Und dann die Blumen und Abendessen, Wellnesspakete. Open Subtitles لقد كان واضحاً أن هناك شيء ما في تفكيره و بعد ذلك الورد و العشاء و حجز المنتجع الصحي
    Ich weiß, du denkst, es waren die Blumen, aber vielleicht ist es etwas anderes... Open Subtitles أعرف أنكِ تفكرين أن السبب الورد ولكنه قد يكون شيء أخر
    Sie verkaufen hier in der Nähe keine Blumen, also bringe ich sie immer selber mit. Open Subtitles لا يبيعون الورد بأيّ مكان قريب من هنا، لذا أجلبه بنفسي.
    Ihm hätte ich Blumen und Fleisch geben wollen. Open Subtitles هي الوحيدة التي أريد أن أعطيها الورد و اللحم
    Ich weiß auch, dass Sie krank waren, Pfeife rauchen, wahrscheinlich Rosenholz, Open Subtitles بنفس الطريقة التى يمكننى ان اخبرك انك تعافيت حديثا من مرض اصابك, وانك تدخّن الغليون برائحة الورد
    Warte, ich habe den Strauß noch nicht geworfen. Hey, ihr Singles. Open Subtitles مهلاً، مهلاً، لم أرمي باقة الورد بعد، أيّتها السيدات العازبات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus